從殺手的爆火,看開(kāi)心麻花的抄襲之路
前兩天,鞍滅寫(xiě)的影評(píng)《珍愛(ài)生命,遠(yuǎn)離國(guó)產(chǎn)喜劇?》談到了開(kāi)心麻花的喜劇片《這個(gè)殺手不太冷靜》,鞍滅吐槽說(shuō)這就是一部爛片,也許你不同意,但如果今天你再把鞍滅的這篇文章看完,你就明白其中的道理和緣由了。

鞍滅不知道如何來(lái)總結(jié)開(kāi)心麻花的成功之路,但是如果翻開(kāi)開(kāi)心麻花拍的每一部電影,都似乎逃不開(kāi)抄襲二字。
這個(gè)奇異的現(xiàn)象,引起了鞍滅的注意和關(guān)注。

于是,下來(lái)之后鞍滅就統(tǒng)計(jì)和查閱了大量的資料。
開(kāi)心麻花的成功之路,無(wú)外乎靠了兩個(gè)大招,第一個(gè)大招是爛俗的段子和梗,再加碰瓷和蹭熱度。比如《李茂扮太子》這部電影,電影的名字之前是叫做《李茂換太子》的,后來(lái)才改成的《李茂扮太子》,電影名字是想碰瓷貍貓換太子這個(gè)熱門(mén)詞。
這是開(kāi)心麻花的第一個(gè)大招,下圖中摸演員胸的爛俗情節(jié),鞍滅已經(jīng)在上一篇影評(píng)中吐槽過(guò)了,這里不啰嗦了。

然后,開(kāi)心麻花的第二個(gè)大招是借鑒,當(dāng)然這是開(kāi)心麻花的說(shuō)法,也有網(wǎng)友稱之為抄襲和照搬。
比如開(kāi)心麻花的《情圣》,就有這樣一個(gè)鏡頭,不知道大家是不是覺(jué)得非常的熟悉,似乎在哪見(jiàn)到過(guò)。

沒(méi)錯(cuò),就是抄襲的美國(guó)電影《紅衣女郎》,這個(gè)鏡頭就是這部美國(guó)電影中的經(jīng)典鏡頭。
唯一的區(qū)別是,國(guó)產(chǎn)版的拍得丑死了,演員也丑。
美國(guó)原版的卻拍得非常的美,演員也很美,沒(méi)辦法,一個(gè)是原版,一個(gè)是盜版。

鞍滅查了一下自己當(dāng)年給這部大熱喜劇電影的打分,還好,自己當(dāng)年就給的一星,這證明鞍滅的眼光就是這樣犀利。這部電影太成功了,豆瓣評(píng)分6.0,似乎算不上爛片。

沒(méi)辦法,僅僅因?yàn)橛^眾們都不知道這個(gè)世界上還有一個(gè)叫《紅衣女郎》的美國(guó)電影,拍攝于1984年,你不能不說(shuō)這部電影不夠冷門(mén),連鞍滅這樣觀影量達(dá)到五萬(wàn)部的超級(jí)電影發(fā)燒友,竟然都沒(méi)有看過(guò),更何況普通的中國(guó)觀眾。
14億中國(guó)觀眾,看過(guò)這部冷門(mén)佳片的觀眾,僅僅只有區(qū)區(qū)1245個(gè)人。

既然抄襲可以取得這樣空前的勝利和成功,那還有什么是不可以的呢。
于是,從《情圣2》開(kāi)始,就明目張膽地大抄特抄了,直接擺到臺(tái)面上來(lái),不再羞羞答答,遮遮掩掩的了。
有網(wǎng)友說(shuō)得好,國(guó)內(nèi)的好多暴發(fā)戶,靠什么發(fā)的家,就靠的一個(gè)東西,山寨。

要我原創(chuàng),沒(méi)門(mén)!
其實(shí)也不是我不愿意原創(chuàng),而是我真的沒(méi)有那個(gè)能力,我只能借鑒,只能照搬,連電影海報(bào)都照搬,因?yàn)槲疫B好看的電影海報(bào)都設(shè)計(jì)不出來(lái),不管你信不信,這就是現(xiàn)實(shí)和現(xiàn)狀。

劇情和故事借鑒,海報(bào)也借鑒,反正依葫蘆畫(huà)瓢唄,小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)毛筆字,就拿透明紙蒙在別人的毛筆字上,這叫描紅。
《情圣2》的劇情,有網(wǎng)友說(shuō)是抄襲了一部阿根廷的電影,這部電影鞍滅也找到了,確實(shí)是一部非常冷門(mén)的阿根廷電影,名字叫《為妻覓友》,小伙伴們請(qǐng)看下圖。

《西虹市首富》這部電影,更是取得了空前的成功,至少在票房上,是大賺特賺了,這樣一來(lái),開(kāi)心麻花就更加開(kāi)心了,也越來(lái)越抄得開(kāi)心了。

這時(shí)候,就有人不同意了,什么,你說(shuō)《西虹市首富》也是抄襲的?我不同意,你就是個(gè)黑子。
別著急啊,鞍滅還沒(méi)有開(kāi)始說(shuō)呢,別再說(shuō)什么借鑒了,連劇情都一模一樣,你又怎么解釋呢。

有時(shí)候確實(shí)很難區(qū)分借鑒與抄襲的區(qū)別,只要是相同的地方,你都可以稱之為借鑒,沒(méi)錯(cuò)啊,這個(gè)中文詞匯就是這么奇妙,而且還是褒義詞。
你奈我何,我就抄了,我抄得光明正大。

接下來(lái),就是《沐浴之王》了,這部喜劇片一出來(lái),馬上就被鄰居韓國(guó)給發(fā)現(xiàn)了,然后大家就都知道這部電影又抄襲了,抄襲的是韓國(guó)的人氣漫畫(huà)作品。

再往后,就是又一部大熱的喜劇片,《縫紉機(jī)樂(lè)隊(duì)》,豆瓣評(píng)分也不低,高達(dá)6.6分,可以說(shuō)相當(dāng)?shù)某晒α?,票房和口碑雙豐收。
當(dāng)一個(gè)中國(guó)觀眾,不知道這部電影是山寨作品的時(shí)候,他很難不給高分的,當(dāng)然鞍滅是個(gè)例外,2017年,鞍滅就給這部“優(yōu)秀作品”評(píng)的一星。

據(jù)說(shuō),這部《縫紉機(jī)樂(lè)隊(duì)》“借鑒”了一部美國(guó)的電影作品,就是下面的這部喜劇片,《歡樂(lè)好聲音》。
其實(shí)套路也非常的簡(jiǎn)單,把美國(guó)電影里的劇院換成大吉他,動(dòng)物換成人,美國(guó)歌曲換成Beyond的歌曲,然后就成了自己的原創(chuàng)了。
誰(shuí)不說(shuō)一句牛啊,在中國(guó)真的是太好賺錢(qián)了,韭菜太好割了。

因?yàn)閲?guó)內(nèi)不明真相的觀眾太多了,大家也不知道這些電影到底是借鑒還是抄襲,到底是借鑒和抄襲了哪個(gè)國(guó)家的哪部作品,反正自己也沒(méi)有看過(guò),也沒(méi)有聽(tīng)過(guò)。
然后,第二年,《來(lái)電狂響》又來(lái)了,還是同樣的套路,同樣的配方,同樣的味道,同樣的大熱和成功。
從此,開(kāi)心麻花走上了一條賺快錢(qián)的發(fā)家致富之路。

不過(guò),很快地,有網(wǎng)友就發(fā)現(xiàn),這部空前成功的喜劇電影,原來(lái)是“借鑒”和照搬了一部意大利的電影,小伙伴們請(qǐng)看下圖。
這部意大利的電影叫《完美陌生人》,也有網(wǎng)友說(shuō)這叫翻拍,是買(mǎi)了版權(quán)的。

再接下來(lái),到了2020年,又來(lái)了一部喜劇,叫《溫暖的抱抱》,不過(guò)這一次不太成功,豆瓣評(píng)分只有5.2分。

據(jù)說(shuō),這部喜劇片是借鑒的韓國(guó)電影,當(dāng)然了,也有說(shuō)是翻拍的韓國(guó)電影《計(jì)劃男》,下圖就是這部韓國(guó)電影。

如果你要讓鞍滅列出一張表,把開(kāi)心麻花的所有電影都盤(pán)點(diǎn)一下,這是一個(gè)巨大的工作量,鞍滅沒(méi)有分身術(shù),不是孫悟空,真的忙不過(guò)來(lái)。

就說(shuō)這部被稱為黑馬的熱門(mén)喜劇片吧,真的挺會(huì)“借鑒”的,連演員的動(dòng)作,鏡頭的設(shè)計(jì),拍攝的方式,都與一部日本電影一模一樣。
只可惜,中國(guó)觀眾都沒(méi)有看過(guò)這部?jī)?yōu)秀的日本電影。

都在吹中國(guó)演員魏翔演得好,是中國(guó)的影帝,應(yīng)該拿奧斯卡小 金人,是中國(guó)最好的喜劇電影……

哎,鞍滅也不知道該說(shuō)什么好,確實(shí)是"演"得好,也可以說(shuō)借鑒得好,抄得好,學(xué)得好,模仿得惟妙惟肖,挺像的,作為一個(gè)小品演員,這也應(yīng)該是最起碼的基本功了吧,連模仿都做不到,還當(dāng)什么小品演員。
電影中的臺(tái)詞和人設(shè),連終極大BOSS,都跟日本電影是一模一樣。

連終極大BOSS的人設(shè)和臺(tái)詞,都復(fù)制粘貼了,都借鑒了,那大男主的臺(tái)詞和人設(shè),不借鑒一下,難道讓寫(xiě)作困難的國(guó)產(chǎn)編劇大大們,自己寫(xiě)一個(gè)不成?
你這不是把國(guó)產(chǎn)編劇們逼上絕路嗎。
當(dāng)然是照搬了,不過(guò)是把日本名字改成中國(guó)名字罷了。
直接粘貼復(fù)制就對(duì)了,寫(xiě)劇本都可以不用了。

各種致敬,各種借鑒,反正都是褒義詞,沒(méi)有貶義詞。
好多觀眾驚嘆說(shuō),男主畫(huà)眼線這個(gè)劇情太帥了,太有魅力了。鞍滅也不說(shuō)話,放一張日本電影的截圖,大家自行判斷吧。
難道這個(gè)日本電影中的男主,不是在畫(huà)眼線?

還有觀眾驚呼,哇,魏翔在電影中像美國(guó)電影中的西部片牛仔一樣出場(chǎng),帥炸了。
呵呵,鞍滅再給你放一張日本原創(chuàng)電影中的原版劇情和截圖,看看是你抄襲版本的帥,還是人家原創(chuàng)版的帥,鞍滅覺(jué)得吧,還是人家的版本更帥,因?yàn)槿思沂窃瓌?chuàng)的,心中無(wú)愧。

一方面,國(guó)內(nèi)確實(shí)什么都喜歡山寨,沒(méi)辦法,因?yàn)樽约鹤霾怀鰜?lái),只能模仿和抄襲。
另一方面,國(guó)內(nèi)的觀眾和顧客,又全力支持這種山寨,傾情買(mǎi)單,把一部山寨作品捧上天,周而復(fù)始,便形成了惡性循環(huán)。
中國(guó)不尊重版權(quán)的國(guó)際名聲,就是這么來(lái)的。

最后問(wèn)大家一句,粘貼復(fù)制與翻拍的區(qū)別在哪里呢。