クリームソータとシャンテリア歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應(yīng)粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。?

クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
溶(と)けるバニラ
to ke ru banira
融化的香草冰淇淋
今(いま) 隣(となり)で見惚(みと)れた
ima? tonari de mito re ta
現(xiàn)在 我在旁邊看得入迷
不意(ふい)をついて確(たし)かめたい
fui o tsu i te tashi ka me ta i
想出其不意地確認(rèn)
下手(へた)な噓(うそ)で誤魔化(ごまか)さないでよね
heta na uso de gomaka sa na i de yo ne
別用拙劣的謊言來糊弄我哦
?
?
S.U.N.day 外(そと)は晴(は)れなのに
S.U.N.day? soto wa ha re na no ni
星期天(晴朗之日) 外面明明是晴天
返信(へんしん)待(ま)ってだらだらin the bed
henshin ma tte da ra da ra? in the bed
拖拖拉拉地在床上等著回復(fù)
用(よう)は無(な)いから2度(にど)も送(おく)れない
you wa na i ka ra nido mo oku re na i
因?yàn)闆]用就不發(fā)第二遍了
もうちょっと寢(ね)ておこう おっおー
mo u cho tto ne te o ko u? o o-
再睡一會(huì)兒吧 哦哦
まだ思(おも)わせぶりな態(tài)度(たいど)で
ma da omo wa se bu ri na taido de
還用著故弄玄虛的態(tài)度
未(いま)だ惑(まど)わせてるのは
ima da mado wa se te ru no wa
我仍然感到困惑的是
あなたの事(こと)もっと知(し)りたいだけよ本當(dāng)(ほんとう)
a na ta no koto mo tto shi ri ta i da ke yo hontou
關(guān)于你的事 真的 我只想知道更多
先(さき)の見(み)えない駆(か)け引(ひ)きで....!!!
saki no mi e na i ka ke hi ki de
用之前看不見的小心思...?。。?/p>
?
?
クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
溶(と)けるバニラ
to ke ru banira
融化的香草冰淇淋
今(いま) 隣(となり)で見惚(みと)れた
ima? tonari de mito re ta
現(xiàn)在 我在旁邊看得入迷
不意(ふい)をついて確(たし)かめたい
fui o tsu i te tashi ka me ta i
想出其不意地確認(rèn)
下手(へた)な噓(うそ)で誤魔化(ごまか)しては
heta na uso de gomaka shi te wa
別用拙劣的謊言來糊弄我哦
クリームソーダ(くりーむそーだ)にシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
溶(と)けるバニラ
to ke ru banira
融化的香草冰淇淋
君(きみ)に気(き)づいて欲(ほ)しい
kimi ni ki du i te ho shi i
希望你能注意到
あからさまに目(め)を惹(ひ)いて
a ka ra sa ma ni me o hi i te
我明顯的引人注目的行為
本當(dāng)(ほんとう)の事(こと)言(い)えたらいいのに
hontou no koto i e ta ra i i no ni
要是說的是真心話就好了
?
?
なんかないかってきっかけより
nan ka na i ka tte ki kka ke yo ri
比起有沒有什么契機(jī)
探(さが)しちゃってんのは言(い)い訳(わけ)
saga shi cha tten no wa i i wake
更多在找的是借口
使(つ)い慣(な)れないセリフを並(なら)べて
tsu i na re na i serifu o nara be te
把不習(xí)慣用的辭藻堆砌在一起
ドラマヒロイン(どらまひろいん)なんかを演(えん)じてる
doramahiroin nan ka o en ji te ru
演一個(gè)電視劇女主角什么的
今日(きょう)も最低(さいてい)で最高(さいこう)なBad day
kyou mo saitei de saikou na? Bad day
今天也是最壞最好的bad day
ばってんなんて丸(まる)に変(か)えてく
ba tten nan te maru ni ka e te ku
把×換成○
大概(たいがい)間違(まちが)い まじ問題(もんだい)ない
taigai machiga i? ma ji mondai na i
大概沒錯(cuò) 真的沒問題
もう興味(きょうみ)がない...でも會(huì)(あ)いたい
mo u kyoumi ga na i? de mo a i ta i
已經(jīng)不感興趣了...但還想和你見面
?
?
まだ話(はな)し足(た)りないフリをして、
ma da hana shi ta ri na i furi o shi te
裝出還沒聊夠的樣子
あなた本當(dāng)(ほんとう)バカなのね
a na ta hontou baka na no ne
你真是個(gè)笨蛋
私(わたし)は待(ま)ってるのに、
watashi wa ma tte ru no ni
明明我在等著你
どうして気(き)づかないのよ
do u shi te ki du ka na i no yo
為什么就沒注意到呢
?
?
クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
溶(と)けるバニラ
to ke ru banira
融化的香草冰淇淋
まだ話(はな)していたいな
ma da hana shi te i ta i na
還想繼續(xù)與你聊天啊
青(あお)い鳥(とり)を見(み)てないで
ao i tori o mi te na i de
說著沒看到藍(lán)色的鳥
わざとらしく誤魔化(ごまか)しては
wa za to ra shi ku gomaka shi te wa
故意糊弄過去
クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
溶(と)けるバニラ
to ke ru banira
融化的香草冰淇淋
まだ知(し)らないフリかよ
ma da shi ra na i furi ka yo
還在裝不知道嗎
教(おし)えて明日(あした)の予定(よてい)
oshi e te ashita no yotei
告訴我明天的安排吧
今度(こんど)こそは....!!!!!
kondo ko so wa
這次一定...?。?!
?
?
いつまでも君(きみ)がいない事(こと)なんて分(わ)かってる
i tsu ma de mo kimi ga i na i koto nan te wa ka tte ru
我知道你一直不在
そろそろ時(shí)間(じかん)かもね
so ro so ro jikan ka mo ne
差不多是時(shí)候了
月(つき)も見(み)え出(だ)したから
tsuki mo mi e da shi ta ka ra
因?yàn)樵铝林饾u升起
?
?
クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
好(す)きな気持(きも)ち打(う)ち明(あ)けるためにはさ
su ki na kimo chi u chi a ke ru ta me ni wa sa
為了讓喜歡的心意變得更明朗
笑(わら)う顔(かお)も隠(かく)してて
wara u kao mo kaku shi te te
隱藏起笑臉
あと3秒(さんびょう)後(ご)目(め)が合(あ)いそうだから
a to sanbyou go me ga a i so u da ka ra
因?yàn)槿牒笪覀兊囊暰€將會(huì)交匯
クリームソーダ(くりーむそーだ)とシャンデリア(しゃんでりあ)
kuri-muso-da to shanderia
奶油蘇打與吊燈
あなたと私(わたし)は結(jié)(むす)ばれるのかな?
a na ta to watashi wa musu ba re ru no ka na
你會(huì)和我連結(jié)在一起嗎?
2人(ふたり)同時(shí)(どうじ)に目(め)が合(あ)うその時(shí)(とき)
futari douji ni me ga a u so no toki
兩人一同對(duì)上視線的時(shí)候
溶(と)けたバニラ?
to ke ta banira
融化的香草冰淇淋
作曲?編曲 : Henrii
歌手: ねんね
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明)
羅馬音&假名加注:夕靈sama?