【搬運】東方英語填詞:劇毒身體 ~ Forsaken Doll【文字版】
原作者:Lyrica Live Youtube鏈接:https://m.youtube.com/watch?v=9L9ySpMHG4s Tumblr鏈接:https://www.tumblr.com/lyricalive/75350904390/touhou-09-poison-body-forsaken-doll-english 網(wǎng)易云鏈接:https://music.163.com/#/program?id=2531166043
劇毒身體 ~ Forsaken Doll
Poison Body ~ Forsaken Doll
東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View.
〖梅蒂欣·梅蘭可莉〗
ill-befated:
fabricated, decorated;
注定多舛:
制造出產(chǎn),粉飾裝扮;
celebrated, venerated, captivated;
慶賀紀(jì)念,敬重仰羨,傾心迷戀;
ever-dated: separated, segregated;
過時已然:別離分散,區(qū)別待見;
disenchanted, disconnected, antiquated;
不再記牽,不再關(guān)聯(lián),陳舊難免
deprecated, desecrated, isolated;
抨擊甚慘,褻瀆輕慢,孤立無援;
unrelated, unaffected; understated;
未有親緣,未感冷暖;描輕寫淡;
situated, concentrated, circulated;
處位彰顯,濃縮極點,流傳循環(huán);
saturated, permeated,
nauseated;
飽和注滿,滲透彌漫,
反胃生厭
resonated: violated, agitated;
共鳴振顫:遭受侵犯,煽動情感;
infiltrated, inundated, motivated;
潛移化暗,淹沒泛濫,促成淪陷;
long-awaited: instigated, cultivated;
長久期盼:發(fā)起開端,培養(yǎng)進(jìn)展;
stimulated, manifested, integrated;
刺激奮勉,致其顯現(xiàn),融合完全
acclimated, conjugated, activated;
習(xí)慣改變,結(jié)合萬千,活化發(fā)源;
recreated, readapted, renovated;
再度創(chuàng)建,再度習(xí)慣,再度更換
resurrected, reinfected, animated;
再度復(fù)原,再度感染,生機(jī)冉冉;
resurrected, reinfected,
animated;
再度復(fù)原,再度感染,
生機(jī)冉冉;
Oh--
噢——
Forsaken for another's sake. 因為他人而被丟棄 Too much for one small heart to take. 小小的心靈怎能承受如此 Intoxicated by the bitterness of potent memories. 被回憶散發(fā)濃烈的苦澀氣味所灌醉 No strength in closeness after all. 親情終是虛情假意 Tossed easily off as a ragged doll. 破舊的人偶就那么輕易被拋棄 Moved along in something like life, suddenly to freeze. 過著還看得過去的生活,下一秒就作廢
((resonated:violated,agitated;infiltrated, inundated,motivated;))
(共鳴振顫:遭受侵犯,煽動情感;潛移化暗,淹沒泛濫,促成淪陷;)
((long-awaited:instigated,cultivated;stimulated,manifested,integrated;))
(長久期盼:發(fā)起開端,培養(yǎng)進(jìn)展;刺激奮勉,致其顯現(xiàn),融合完全;)
((acclimated,conjugated,activated;recreated, readapted,renovated;))
(習(xí)慣改變,結(jié)合萬千,活化發(fā)源;再度創(chuàng)建,再度習(xí)慣,再度更換;)
((resurrected,reinfected,animated;resurrected,reinfected, animated;))
(再度復(fù)原,再度感染,生機(jī)冉冉;再度復(fù)原,再度感染,生機(jī)冉冉;)
Strung high upon a nameless hill, 高高吊于無名之丘, None but a puppet's role to fill; 只去扮演提線人偶; Soon, newly mastered, realizing ultimately what to do. 不久受到新的操控,領(lǐng)會自己最終的目標(biāo) My kind is yearning to be free. 我族正渴望著自由 You think to put your feelings into me? 你想對我傾注感受? Nevermore, for now I pour my feelings unto you. 才怪,現(xiàn)在我要把我的感受都對你傾倒 Choked, smothered by your sinful fault, 被滔天罪過窒息吧 Weighed down until you reach a halt: 結(jié)束蹣跚于重壓下 Yes, taste a poison brewed over a hundred years of boiling hate. 嘗嘗沸涌的恨意熬制百年調(diào)制的毒藥 Come, open wide and take it in: 來,張大嘴巴喝下去: None sourer than one's own medicine. 自食的惡果永遠(yuǎn)最濃郁 Those manipulated thus learn to manipulate. 被他人操縱之人如此學(xué)會將他人操縱