天津外國語大學翻譯碩士考研參考書真題經驗分數線
考試內容
科目一:101 思想政治理論? 科目二:211翻譯碩士英語?????? 科目三:357英語翻譯基礎?????? 科目四:448漢語寫作與百科知識
參考書
1.《英譯中國現代散文選》,張培基(三冊中至少一冊),上海外語教育出版社,2007 2.《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓,外語教學與研究出版社,2012 3.《漢語寫作與百科知識》,李國正,首都師范大學出版社,2020 4. 《翻譯碩士MTI??荚~匯》,李國正,首都師范大學出版社,2020 筆譯3人,口譯22人。 育明教育咨詢師認為,天津外國語大學翻譯碩士相對來說是比較好考的,二本或者跨專業(yè)的考生可以考慮。相比之下,天外對中外文學方面考察的比較多,所以百科知識的復習重點復習這幾個部分。
分數線
天外分數線 2019年 英語筆譯分數線:382 英語口譯分數線:372 2018年 錄取分數線為翻譯碩士英語和英語翻譯基礎兩科之和 英語筆譯:198分以上 英語口譯:195分以上 天外還是很重視翻譯碩士英語和英語翻譯基礎兩科的,百科沒有算在內。 2 分數分布 2019年 英語筆譯:最高分427分?? 400-427 共13人 這13人都錄取了,但是有406分的排在錄取最后一名,所以復試不容忽視,即使分數很高也有可能在危險的邊緣。 當然啦,也有剛過分數線的同學,在總成績中排在第5名,完美逆襲。 英語筆譯:最高分400分?? 錄取成績最低分373,口譯想到逆襲還是很有難度的。 3 報錄比 2019年報錄比情況: 英語筆譯:報考365人 報錄比11.06% 英語口譯:報考300人 報錄比15.79% 4 復試與錄取人數 2019年? 英語筆譯:參與復試48人 錄取33人 英語口譯:參與復試28人 錄取20人 2018年? 英語筆譯:參與復試46人 錄取32人 英語口譯:參與復試 29人 錄取22人
(055101)英語筆譯
主要課程有:筆譯理論與技巧、翻譯概論、中西翻譯簡史、翻譯研究方法、漢語言文化、外教聽力與口語、外教閱讀與寫作、計算機輔助翻譯等。同時開設新聞、經貿、法律、聯合國文件等專業(yè)翻譯課程。
(055102)英語口譯
主要課程有:交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、筆譯理論與實務、翻譯概論、論文寫作與研究方法、視譯等。同時開設新聞翻譯、翻譯項目管理、計算機輔助翻譯、普通語言學、不同文體讀譯等專業(yè)翻譯選修課程。
經驗
? 翻譯詞條這項的經驗應該就一個字,背。此處推薦一個很方便的app翻碩百科蜜題,里面有近三年的微博熱詞和日報熱詞。 漢譯英詞條:這一項不需要太早開始背,因為早背完了也會忘;但要盡早開始積累,至少要有個印象,大概到10月可以開始記憶背誦了。一開始記不住很正常,多背幾遍,而且在理解的基礎上背誦會好背很多。另外,2020年1月到12月每一周的日報熱詞都要認真背(如果時間充裕,盧敏微博熱詞也最好背一下),不要挑挑揀揀。我自作聰明地覺得不會考政經類的熱詞(比如統籌國內國際兩個大局),因為以前好像沒怎么考過,所以政經相關的就大致看了幾眼,沒認真背。結果,今年就真的考了,但我只有個淺淺的印象,所以只能現編。 英譯漢詞條:大概是從柯林斯、牛津、韋氏詞典近幾年的年度熱詞里面出題,還有一些熱點新聞。熱點新聞類的詞條還是挺簡單的,今年考的是pandemic, Joe Biden, BLM和MEGxit。但有一個go-cup我第一次見,本著破罐子破摔的態(tài)度譯成了隨行杯/隨身杯,結果考完之后查了一下,好像寫對了?所以有不會的題也不要空著,寫一個自己覺得make sense的答案,說不定就蒙對了呢。 ? 篇章翻譯今年好像沒有遵循往年的套路。英譯漢是經濟類的,講房價問題;漢譯英有點偏文學。英譯漢還好,備考時如果堅持精讀經濟學人外刊應該不成問題。但當時看到漢譯英是季羨林《談翻譯》的那一刻真的瞳孔地震,因為之前從來沒有考過這類的,我也沒練過這類的。但是也沒辦法,就盡自己最大努力翻吧。所以還是那個問題,要全面但有側重地練習,不要試圖預判老師會出什么題,往年出題有規(guī)律可循,到今年說不定就變了。 翻譯一定要動筆練習,光看是不行的。備考期間練翻譯寫滿了整整一本筆記本,下面兩張是錯的比較少的哈哈哈,錯得多的整頁都是紅色的批改…練習翻譯很重要的一點是要回顧。不是說練完了改完了就萬事大吉了,一定要隔幾天就再看一遍,而且要理解為什么要這么譯、這么譯的好處在哪、參考譯文比你譯的版本強在哪里,這些都要自己總結一下,而且要把之前總結的經驗靈活應用到下一篇翻譯當中,這樣才是沒有白練。可以像下圖這樣每頁折三分之一作為標注重點的地方,這樣復習起來會清晰明了一些。
百科
天外百科難度不大,一共四項,百科知識選擇、應用文改錯、根據題目要求寫一篇應用文,還有一篇大作文。這一門我其實是斷斷續(xù)續(xù)復習的,學其他科學累了的時候就翻翻百科的書休息消遣一下。天外老師真的很善良,不考名詞解釋,不考填空,難度已經大大降低了,但還是不要掉以輕心,要在平時注意積累。我大概是12月開始總結應用文類型的,一共就幾大類,把每種應用文格式背熟了就可以了。大作文其實就像高考的語文議論文,今年的題目大意是“腳踏實地,仰望星空”,要求寫800字。紙條App上有很多不同種類的素材,可以積累下來寫到作文里。 ???????????
天津外國語大學翻譯碩士考研參考書真題經驗分數線的評論 (共 條)
