レトロイド / Junky feat.杏戸ゆげ

翻譯了歌詞!
投稿文翻譯:
「冗談キツいって…笑」
「玩笑有點過啦…笑」
(翻譯:弓野篤禎)
Retroid
被開著不管的電視節(jié)目 裝作一個玩笑的迷人的爆頭
只是在落伍中漂泊的懶漢 好像馬上就要慢慢一跳一跳作痛了
濕度最宜 心中愜意 麻痹大意 (wow)
前方暈暈乎乎 腳步也晃晃悠悠 簡直像場喜劇呢
為什么會變成這樣 真是搞不懂啪啦啪啪啪
反正也是沒救了 算了這樣吧
要去哪里呀?那就攪成一團唄
啊啊看起來總是有法子呢 那我就大家good night
現(xiàn)在多半已是廢品 我可不是那種全都擠出來的人(wow)
愛都沒有的話 什么都沒有的話 ammonite(菊石) android(機器人)
為什么會變成這樣 真是搞不懂啪啦啪啪啪
反正也是沒救了 算了這樣吧
要去哪里呀?那就攪成一團唄
啊啊說著什么怎么樣了 玩笑有點過啦
為什么會變成這樣呢 真莫名其妙呢
唉……是沒救了嗎 那行吧
你給我走遠點笨蛋 說什么認真的
啊啊看起來也總是有法子的 那我就再見good night
日文歌詞:
レトロイド
垂れ流されたTVショー ジョークめかして魅惑のヘッドショット
時代錯誤を流離うだけのブショウ 直に段々ズキズキしてきそう
濕度最適 気分快適 油斷大敵?。╳ow)
お先クラクラ 足もフラフラ まるで喜劇ね
どうしてこうなった もうさっぱらぱっぱっぱ
もうどうにもなんないようだし まぁいっか
どこに行っちゃうの?んならこんがらがっちゃうぜ
あぁどうにかなっちゃいそうね それでは皆様グンナイ
今じゃ大概ガラクタ 全部絞り出すようなガラじゃない(wow)
愛もないと 何もないと アンモナイト アンドロイド
どうしてこうなった もうさっぱらぱっぱっぱ
もうどうにもなんないようだし まぁいっか
どこに行っちゃうの?んならこんがらがっちゃうぜ
あぁどうなんて言っちゃって 冗談キツいって
どうしてこうなっちゃうの ちんぷんかんぷんね
はぁ...どうにかなんないもんかな もういーよ
どっかに行っちゃえばーか 本気になんちゃって
あぁどうにかなっちゃいそうだし それではさよならグンナイ