《飛鳥集》摘抄【拉賓德拉納特·泰戈?duì)枴?/h1>
夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。

世界上的一隊(duì)小小的漂泊者,請留下你們的足印在我的文字里。

世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

是“地”的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。

廣漠無垠的沙漠熱烈地追求著一葉綠草的愛,但她搖搖頭,笑起來,飛走了。

如果錯過了太陽時你流了淚,那末你也要錯過群星了。

跳動著的流水,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯夾跛足的泥沙而俱下么?

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是互相親愛的。

憂思在我的心里平靜下去,正如黃昏在寂靜的林中。

有些看不見的手指,如懶懶的微風(fēng)似的,正在我的心上,奏著潺湲的樂聲。

“海水,你說的是什么?”“是永恒的凝問?!薄疤炜?,我回答的話是什么?”“是永恒的沉默?!?/p>
靜靜地聽,我的心,聽那“世界”的低語,這是他對你的愛的表示。

創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗,——是偉大的。而知識的幻影,不過如晨間之霧。

不要因?yàn)榍捅谑歉叩?,而讓你的愛情坐在峭壁上?/p>
我今晨坐在窗前,“世界”如一個過路的人似的,停留了一會,向我點(diǎn)點(diǎn)頭又走過去了。

它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

是“地”的淚點(diǎn),使她的微笑保持著青春不謝。