【譯】第十七章 巴蘭茲雅的書——上古卷軸:匕落劇情文本(18)

原文:https://en.m.uesp.net/wiki/Daggerfall:Barenziah's_Book
https://www.imperial-library.info/content/barenziahs-biography
————
?
◆來自晨風的王后
一名侍從悄然出現(xiàn)在你身邊,他身穿途歇的顏色,衣服上飾著途歇的淡黃玫瑰。侍從遞過來一封信,然后像來時那樣靜悄悄地走了。
?
<你拆開信:>
途歇堡
尊敬的無名氏,
我親愛的兒子將你的名字告知于我,還提議說我們可以有些生意往來。我知道,我們有著共同的興趣。
請到途歇堡來見我,在你盡可能方便的時候,越早越好。
你的,
巴蘭茲雅
途歇王國之王后
?
<你來到王后的覲見室。巴蘭茲雅說:>
“感謝你回應我的信,無名氏。對于一名強大的國家的王后,遠離故土的女王[1],要信任一名傭兵是非常困難的。這就是為什么當我親愛的孩子赫爾塞斯向我提起你,我當即就寫了信。有個相當敏感的形勢正在醞釀之中,我需要一個值得信賴的人,去規(guī)正某些固執(zhí)的改革家。報酬是一些金幣,你愿意為我做這樣一件事情嗎?除了金子,我還準備用一些情報來獎勵你?!?/p>
【注1:其實前面的“王后”和這里的“女王”原文都是 queen,我自作主張地區(qū)分了一下,念起來順暢一些】
?
<當然!你立即答應下來。巴蘭茲雅說:>
“很高興聽到你這樣說。數(shù)年前,我手下的一名書吏,心懷不滿,可能還精神錯亂,他寫了一本關(guān)于我的傳記,即便我最大的仇敵也會稱之為殘忍和誹謗。由于這本書還過度抨擊了帝國與塞普汀皇室,書被英明地查禁了,其作者也已處決[2]。不幸地是,時不時這本書的部分章節(jié)就會重新出現(xiàn)。我有理由相信,有一章書已經(jīng)被奧辛紐姆的獸人買走了,它們正打算將之出版。我需要人從他們的要塞中把書拿走,要塞的名字也是奧辛紐姆。時間緊迫。我相信戈特沃格不會耽擱太久。等這章書安全了,我們再來深入探討你的雄心壯志?!?/p>
【注2:然而,該書的作者在巴蘭茲雅的幫助下躲過了皇室的追殺,到晨風游戲劇情的時代還能跟玩家暢談創(chuàng)作巴蘭茲雅傳記的心得體會】
?
<任務在手,聽聽新聞:>
“巴蘭茲雅王后據(jù)說心情不太好。不過誰都說不準?!?/p>
?
“有本書要出版了,是關(guān)于前哀傷堡女王的真實事跡。”
?
◆死靈法師
<你前往奧辛紐姆,一路旅途勞頓,花費了不少時間。忽然間:>
一個縹緲的形象在你的意識中成型。一名獸人薩滿!它讓出了一位有著帝王風范,頭戴王冠的獸人。
?
<這當然就是戈特沃格。獸人說:>
“你要找的那本書已經(jīng)不在奧辛紐姆了。死靈法師從我們手里偷走了它。如果你有空閑,我們有意把各自的資源集中起來對付這個共同的敵人。請不要單憑我們是獸人,就愚蠢地認定獸人是你的敵人。如果你有興趣,到奧辛紐姆的奧辛紐姆廳來找我吧?!盵3]
【注3:巴蘭茲雅要找的書,原本在奧辛紐姆的一座地城深處。但接受任務后,若不能在六天內(nèi)把書找回,就會發(fā)生上述劇情】
?
那面孔消失了,只給你留下了一個印象。
?
<再次拜訪戈特沃格。獸人說:>
“你好,無名氏??磥砦覀冇辛艘粋€共同的敵人,那就是蠱王。我是戈特沃格[4],獸人國王,奧辛紐姆領(lǐng)主。我愿意給你一顆寶石,只要你肯去龍尾山的斯戈格古墳,把巴蘭茲雅之書的那一章帶回來,它是被蠱王和他的死靈法師們拿到那里去的。你同意嗎?”
【注4:啊,看這初次見面一般的發(fā)言,讓我深切懷疑自己選用的劇情順序是不是找了坑最多的一個...】
?
<總不能空手而歸,你答應了。獸人說:>
“非常好。那你去吧?!?/p>
?
<你掃蕩了死靈法師的洞穴,最終拿回了那本書,你看到書卷上標著:《真實的巴蘭茲雅,卷六》[5]。>
【注5:在匕落游戲中,該書共有十卷。后續(xù)游戲使用的五卷本,除了第二卷開頭(十卷本中為第三卷開頭)被審判席下令刪除的片段外,只在原先的基礎(chǔ)上重新排版,甚至增加了一些敘事細節(jié)。刪節(jié)內(nèi)容為巴蘭茲雅和凱季特進行“入會手續(xù)”的詳細描寫,恕我沒法翻譯,不可能通過的...通過也很難存活的...】
?
◆假如交給:戈特沃格
<你是怕以后看不到這本書了嗎,總之你選擇去奧辛紐姆復命。獸人說:>
“干得非常好,無名氏。這是你的珠寶。我要拿這章書干什么你就別管了。不過,我要是你,會避開巴蘭茲雅王后一段時間?!?/p>
?
◆假如交給:巴蘭茲雅
<如此荒誕的作品怎能任之在坊間流傳?。∧阋闳粵Q然地將書帶回了途歇。巴蘭茲雅說:>
“做得太好了。赫爾塞斯王子確實沒有夸大你的美德。這是我承諾的那些金幣?!?/p>
?
“感謝波耶西亞,趕在那些可怕的獸人再度把書奪走之前,你找到了它。我都聽說了,他們弄丟了那章書,被蠱王拿到了。圣靈啊,要是他們把書出版,那將是怎樣的危機啊。為獎勵你的所作所為,這是一些金幣?!?/p>
?
“你可能不知道,但戈特沃格不只是拿到了幾個月前皇帝丟失的那封信,他還在爭奪一件被稱作泰伯·塞普汀的圖騰的古老遺物。如果讓那群食人族生著疙瘩的雙手染指了圖騰,這也許將導致途歇的末日,甚至是髂骨灣所有文明的末日。我們可能會再次需要你的效力,無名氏?!?/p>
?
<離開傳奇的巴蘭茲雅,你打算聽聽新聞:>
“那本關(guān)于巴蘭茲雅王后的書顯然永遠也不可能出版了?!?/p>
?
“巴蘭茲雅王后正為她雇過的某個冒險家大唱贊歌?!?/p>
?
◆一本書的歸宿
<無論你把書給了誰,坊間的流言決不會缺席:>
“據(jù)說巴蘭茲雅女王拼了命的想阻止那本書出版?!?/p>
?
“蠱王打跑了好幾個途歇派去對付他的密探?!?/p>
?
“現(xiàn)在你能了解那些丑聞,未經(jīng)授權(quán)的巴蘭茲雅王后傳記?!?/p>
?
“巴蘭茲雅王后的丑聞傳記終于出版了,令她驚恐不已”
?
“我敢打賭巴蘭茲雅王后的傳記壓根就不存在?!?/p>
?
“據(jù)說蠱王正指使死靈法師去追一個傭兵[6]。”
[7]
【注6:即玩家】
【注7:以上對應把書交給不同人的結(jié)果】
?
◆假如:任務失敗
<死靈法師拼了命地捍衛(wèi)“真實傳記”的所有權(quán),你敗下陣來,還是聽聽新聞罷:>
“據(jù)說死靈法師手里有東西可以拿來要挾巴蘭茲雅。”
?
“巴蘭茲雅王后的手下在搜尋一個被稱為蠱王的人。”