The Introduction of 《How to Read Darwin》反映的問題
根據(jù)時(shí)間線梳理:
最開始在10s左右,我一直糾結(jié)該不該用“trial”這個(gè)詞語(yǔ),我想要表達(dá)的意思,“這個(gè)視頻只是一個(gè)嘗試”,但是我感覺trial太書面語(yǔ)了。遇到這個(gè)問題我想到了兩個(gè)解決方案:第一個(gè)是解釋一下這個(gè)trial,cus I'm uncertain/not sure about whether I'll continue recording video like this, sharing books I read and movies I watch in English...第二個(gè)是換一個(gè)詞(我目前還沒有見過類似的表述),之后的“form”也是類似的解決思路。
然后是1分20s左右的位置,不是“solve the mistakes”,是“fix the mistakes”...solve the problem,fix the mistake
接著是2分16s左右的位置,我想表達(dá)的意思是這件事并不是一個(gè)負(fù)擔(dān),我可以堅(jiān)持做下去:It's not a burden for me cus it's right at my comfort zone--It does not take too much time and I am confident that I can handle it.
然后是3分13s左右的位置,進(jìn)化論雖然也可以說是evolutionary theory(在網(wǎng)上查到了有類似地表達(dá)),但是更準(zhǔn)確來說是the theory of evolution
接著是5分11s左右的位置,可以代表自己?jiǎn)栴}的普遍性。
對(duì)比預(yù)期:
沒有說到“為什么要讀達(dá)爾文?”,對(duì)于“柯林伍德”的方法也沒有講清楚。
readable用上了,in this way也用上了
pose himself a question沒有用上(因?yàn)闆]有講“柯林伍德”的方法)
has one huge advantage over something也沒有用上(其實(shí)可以在講現(xiàn)代視角的巨大優(yōu)勢(shì)時(shí),可以用上)