小袖與現(xiàn)在的著物的不同(六、著裝)
小袖と現(xiàn)在の著物の違い(著裝)

穿襦袢(內(nèi)衣)是元祿期以后了。
襦袢を著るようになるのは元祿期以降です。
?

在那之前,作為肌著(內(nèi)衣),白色的小袖穿在最下面。
?それ以前は肌著として白の小袖を一番下に著裝していました。
以小袖為中心的時(shí)代,當(dāng)時(shí)正式的小袖的著裝方(式),是最下面穿白色的小袖,中間的小袖是無(wú)地(無(wú)紋)的色物(料子),而且表小袖是穿著添加模樣(花紋)的小袖。
小袖が中心の時(shí)代になった當(dāng)時(shí)の正式な小袖の著裝方は、一番下に白の小袖を著て、中の小袖は無(wú)地の色物を、そして表の小袖は模様を配した小袖を著ていました。


這是模仿十二單的重袿的著裝。
これは十二単の重ね袿の著裝に擬してそうなったものです。

看到圖明白和女性的胸元(前)一樣,男女都3~4枚(件)重著(疊穿)。那是平常。
図の女性の胸元を見ていただいたら分る通りに、男女ともに3?4枚重ねて著ています。それが通常でした。
現(xiàn)在只在留袖禮裝(服)的時(shí)候疊白色下著(內(nèi)衣),以前游女和富裕層的男女,不論禮盛裝還是外出服,通常重著。
現(xiàn)在は留袖の禮裝の時(shí)にだけ白の下著を重ねますが、昔は遊び女や富裕層の男女は、禮盛裝や外出著を問わず常に重ね著をしていました。
現(xiàn)在有只是重疊襟所謂的重襟。重襟是為了看起來(lái)像是重著,只付(加)襟,看起來(lái)和重著相同。
? 現(xiàn)在襟だけを重ねる重ね襟というのがあります。重ね襟は、重ね著をしているように見せるためのもので、襟だけを付けて重ね著をしているのと同じに見せているのです。
重著以前不論禮盛裝、外出、普段著(平常著)都重著,所以無(wú)論穿怎樣的著物付(加)重襟都不會(huì)出錯(cuò)。
重ね著は昔は禮盛裝、外出、普段著を問わず重ねていましたので、どんな著物にでも重ね襟を付けても間違いということはありません。

但是,以前是根據(jù)季節(jié)來(lái)調(diào)整重著和不重著著裝的。
しかし、昔は季節(jié)に応じて重ねたり重ねなかったりと調(diào)節(jié)をして著裝していました。

去著付(穿衣)的話,為了使胸元(前)變得華麗,不論季節(jié),有人拜托付(加)重襟。從以前開始,到春袷、秋袷的季節(jié),不穿重著是習(xí)慣,所以請(qǐng)知道到了不重襟的那個(gè)季節(jié)的話最好不要那種方式穿著。
著付に行きますと胸元を華やかにするために、季節(jié)を問わず重ね襟を付けてくれと頼む人がいます。昔から春袷、秋袷の季節(jié)になると、重ね著をしないというのが慣習(xí)でしたので、重ね襟もその季節(jié)になればしない方がよいということを知っていてください。


*僅供參考
文、圖bing
https://kitukemeijin.hatenadiary.org/entry/20130527/1369607046







【四五言的個(gè)人空間-嗶哩嗶哩】??https://b23.tv/A3cZdoV?https://b23.tv/A3cZdoV