學(xué)好中國字 做好中國人——評《中國字 中國人》

今年中國圖書市場一個熱點事件可謂是《中國字 中國人》著作的出版,上市不久即入選2022年“中國好書”月榜圖書,迅速引起讀者關(guān)注和媒體熱評。由此想到三年前流行的一首同名兒歌《中國字 中國人》和我參與編寫的書法評論集《禮敬中國文字 傳承中華文明》,感慨良多,中國人發(fā)明了漢字,漢字潤育了中國人的底氣骨氣。
中國字是中華文明傳承的紐帶
2019年11月1日,習(xí)近平總書記在致甲骨文發(fā)現(xiàn)和研究120周年的賀信中指出,甲骨文是迄今為止中國發(fā)現(xiàn)的年代最早的成熟文字系統(tǒng),是漢字的源頭和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根脈,值得倍加珍視、更好傳承發(fā)展。習(xí)近平總書記考察殷墟遺址時,強調(diào)中國的漢文字非常了不起,中華民族的形成和發(fā)展離不開漢文字的維系。習(xí)近平總書記的講話對堅定文化自信,促進文明交流具有重要的指導(dǎo)意義。《中國字 中國人》一書緊扣時代脈搏、出版適逢其時,充分體現(xiàn)了對習(xí)近平總書記講話精神的深刻領(lǐng)會和認真落實,將語言文字研究的最新成果轉(zhuǎn)化為科普產(chǎn)品,同時向海外講好中國故事,傳播中華文明。

《中國字 中國人》的編者指出,中國字是了解中國人性格、道德修為以及中國人哲學(xué)思想、價值觀念的一把鑰匙。書中對精選出的107個文字的字形與字義進行分析,融入文字學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)、美學(xué)為一體,生動地揭示出中國文字的文化內(nèi)涵與當(dāng)代價值。中華文明是世界上唯一沒有中斷并發(fā)展至今的文明,這是國際普遍認同的事實。黑格爾認為:“只有黃河、長江流過的那個中華帝國才是世界上唯一持久的國家?!敝袊椭袊幕两褚倭⒂谑澜缰郑c中國文字有極其密切的關(guān)系。漢字不僅是中國文化的載體,同時孕育出中華民族的精神內(nèi)涵和價值觀念。漢字在發(fā)展演變中不僅記錄下中國幾千年的悠久歷史,而且凝聚著中華民族豐富的精神文明。中華文明博大精深,從中國字入手探究是一條有效途徑。
中國字是中華民族凝聚力的基礎(chǔ)
《中國字 中國人》重視對文字與民族關(guān)系的闡發(fā),讓讀者了解中國字既體現(xiàn)了中華民族核心價值觀的精髓,也承載了人類共同的文明與成果。中國文字經(jīng)過長期的發(fā)展演變,成為中華民族共同的文化記憶。漢字為中華民族的凝聚奠定了基礎(chǔ)?!抖Y記·中庸》提出“車同軌,書同文”的社會理想。秦統(tǒng)一六國后,秦始皇推行“書同文”的政策,有研究者指出,文字的統(tǒng)一是形塑大一統(tǒng)國家韌性的重要條件,秦代的大一統(tǒng)推動了文字的大一統(tǒng)?!皶摹钡男纬赏黄屏苏Z言文化多樣性可能造成的文化藩籬,為實現(xiàn)跨時空交流與理解提供了初始條件。在文字的沿襲中,中國古代典籍、典制和典故文本也得以有序傳承,這為大一統(tǒng)國家形成具有歷史連續(xù)性的文化共同體提供了條件。漢字具有極大的穩(wěn)固性和極強的生命力,始終在用一種巨大而無形的力量維系整個中華民族的融合、團結(jié)和統(tǒng)一。其在記錄傳承中國歷史和文化,在維護民族共處關(guān)系與維持政權(quán)統(tǒng)一方面,具有不可替代的作用,可以說,中國對“大一統(tǒng)”的理念追求,基本上以漢字的使用與統(tǒng)一為其底色與表征。

講好漢字故事是中國人的時代使命
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記多次強調(diào)要講好中國故事,傳播好中國聲音。在黨的十九大報告中,習(xí)近平總書記再次重申,要推進國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力。隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提高,講好中國故事,讓世界更好了解中國也成為我們的時代使命。用中國字講述中國故事,能夠充分展現(xiàn)社會主義先進文化的創(chuàng)新活力?!吨袊?中國人》按照六個主題編成“三字經(jīng)”,將中國字所蘊含的講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同的哲學(xué)思想、道德規(guī)范和人文價值,通過生動細致、深入淺出的說文解字的形式進行了集中呈現(xiàn)。編撰別具匠心,通過分析中國字的形態(tài)、結(jié)構(gòu)、原始意義及歷史演變,融文字學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)、美學(xué)為一體,在對中國字進行正本清源的同時,利用中國古代哲學(xué)、文學(xué)、史學(xué)、美學(xué)等思維,幫助讀者更好地理解中國人的精神風(fēng)貌和文化品格。

《中國字 中國人》的英文版,在確保翻譯準確性的基礎(chǔ)上,對書中的相關(guān)傳統(tǒng)文化概念進行了通俗的闡釋,編者邀請英國青年漢學(xué)家寇哲明(Benjamin Coles)進行審校,便于海外讀者更好地了解中國文化與中國人。隨著海外學(xué)習(xí)中文群體的日益增加,《中國字 中國人》英文版對傳播中國文化、推動中外交流將起到積極的作用。
作者:孟鴻聲
?