逆光前行的你,一往無前!

跑路前我瞎比比幾句吧。( ̄ε(# ̄) Σ
燃剪的精華無非就是用精彩的片段進行糅合拼接之后使觀眾能感到爽快,或者產(chǎn)生共鳴。
?
01:56
?
當(dāng)然我也看不出來鏡頭特效哪弄的,但上文標(biāo)注的這個時間點具有長達10秒的光敏性色覺反轉(zhuǎn)不禁給人帶來一陣輕微的頭暈感?!鷂→
?
00:40
?這個地方也用到了相同的效果,但時長把握的好,正面效果更大。
?
01:46
?01:46-01:50這一段我覺得剪的讓人眼前一亮,無論是節(jié)奏感還是緊湊度都是上乘的。
然后我說說BGM的問題。本身歌曲選材是很好的,帶有一定的節(jié)奏且張弛有度,即使詞內(nèi)容與畫面內(nèi)容聯(lián)系并不大也是無所謂的。
但問題就出在你的畫面歌詞上。你在剪輯的時候特意將高潮部分歌詞進行了不同于正常的處理,這當(dāng)然是不錯的,但這個視頻中歌詞的出現(xiàn)位置通常是毫無章法的,這點可以只用在高潮,但通篇如此會給人的第一印象是:亂。
再來說說字體問題。你選取了一首日文歌并打算在制作字幕的同時配上中文翻譯,但你所選取的字體只提供了簡中,而剩余的部分則被默認(rèn)。試想一下,字幕中字體只適配了一種語言,而另一種不僅僅是完全沒有字體,還因為文字上的相同處被塞入了少量字體,這樣的觀感又會如何?

本人拙見,如有錯誤請在底下具體指出。
(|3【▓▓】
標(biāo)簽: