韓國裁縫做的《魷魚游戲》,偷了五個(gè)國家九部作品
說到最近在網(wǎng)絡(luò)上最火的一部電視劇《魷魚游戲》,鞍滅就覺得是時(shí)候來一盆涼水了,吹得過頭了,這部劇快被吹成年度神劇了。
然而,要是看過鞍滅在第一時(shí)間給這部劇寫的影評的小伙伴,應(yīng)該都還記得,當(dāng)時(shí)鞍滅給這劇打的一星。
當(dāng)然,今天鞍滅要說的內(nèi)容,跟當(dāng)時(shí)鞍滅打一星并不相關(guān)。
今天要說的內(nèi)容,是其他網(wǎng)友給這劇打一星的理由吧,很簡單,就是因?yàn)槌u!
這個(gè)抄襲縫合怪,一共偷了五個(gè)國家的九部作品,這是鞍滅的總結(jié),請看下面鞍滅的詳細(xì)分析。

首先第一個(gè)是這部劇參賽選手的服裝,抄襲了中國的一部電影,名字叫《老師好》。這部中國電影中吳京穿的運(yùn)動服,被完整地移植到了這部抄襲縫合怪《魷魚游戲》當(dāng)中,所以鞍滅要說這是一部韓國裁縫做的東西。
最讓人惡心的地方還不是這個(gè)抄襲,而是韓國教授倒打一耙,反說是中國的電影抄襲了這部《魷魚游戲》,盡管這部中國電影的出現(xiàn)時(shí)間要遠(yuǎn)早于這部韓劇。

沒辦法,有的人就是臉皮厚。
第二個(gè)抄襲的國家是西班牙,抄襲的也是服裝,下面的圖小伙伴們再熟悉不過了,西班牙的《紙鈔屋》,這個(gè)服裝真的一目了然,太明顯了。《魷魚游戲》中的反派服裝,完全抄襲和移植了這部西班牙劇的服裝。

然后第三個(gè)國家就是韓國,自己的東西也偷?
一個(gè)真正的小偷你覺得會在意這些嗎,當(dāng)然要偷,而且要大張旗鼓地偷?!遏滛~游戲》中的拔河游戲,幾乎可以說完全照搬和移植了這部韓國綜藝的游戲。
電視與綜藝唯一不同的地方,僅僅在于,電視劇中把樓頂改成了吊橋。

面對如此惡劣的抄襲行為,國內(nèi)的網(wǎng)友卻沒幾個(gè)人敢說,可能就是這個(gè)當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的真實(shí)映射吧。鞍滅也體驗(yàn)過,你要敢說這部劇有什么不好,立馬被全網(wǎng)的口水淹死,鞍滅的那篇影評就是這樣。
鞍滅逛了幾個(gè)最大的論壇,沒有找到什么討論抄襲的帖子,可能大家都怕說出來被噴。

僅有的兩三個(gè)帖子,點(diǎn)贊還是比較高的,大家異口同聲都承認(rèn)這就是抄襲。
不過這僅有的兩三個(gè)帖子,馬上就被夸贊這部劇的帖子,給淹沒在汪洋大海當(dāng)中了。

大部分網(wǎng)友的看法,跟鞍滅是一樣的。
這部韓國裁縫做的《魷魚游戲》,這個(gè)抄襲縫合怪,無論是從游戲關(guān)卡的難度和設(shè)計(jì),還是劇情和人物的編排,都幾乎是被它抄襲的這些作品吊打,跟被它抄襲的這些作品相比,它就是最差的一部。
然而很奇怪,這部最差的《魷魚游戲》,反而在知名度上,在評分上,贏了被它抄襲的這些作品。不奇怪,借用鞍滅視頻中的一句話,網(wǎng)飛的親兒子,想捧上天不是輕而易舉的事嗎。

面對抄襲的指控,這部抄襲縫合怪的導(dǎo)演,倒是相當(dāng)“大氣”和“自信”。
這個(gè)導(dǎo)演不僅否認(rèn)了一切對他的抄襲指控,而且還大言不慚地表示,“如果非要追究的話,我認(rèn)為我才是鼻祖”。
呵呵,面對如此厚臉皮的人,你有何話說。

韓國裁縫做的《魷魚游戲》,第一關(guān)就明目張膽地偷竊了一部日本的作品,名字叫《要聽神明的話》。
昨天鞍滅剛剛找來這部作品看了一下,你別說,還真的是偷得這么明目張膽,除了游戲的設(shè)定和玩法一模一樣之外,《魷魚游戲》甚至連分鏡頭的處理,畫面的取景,道具的制作,都完全移植和復(fù)制了《要聽神明的話》中的第一個(gè)游戲,不相信的小伙伴可以自己去找來這部日本作品看一下。

而縫合怪《魷魚游戲》的過橋游戲,則是偷竊了好幾部日本作品的創(chuàng)意,其中一部叫《賭博默示錄》,下面的截圖是鞍滅自己做的視頻截圖。
日本過橋是真實(shí)的樓頂,韓國裁縫拿過去后改成了室內(nèi)環(huán)境,橋也換成了玻璃的。

縫合怪《魷魚游戲》的第二個(gè)游戲,拔河游戲,則是抄襲了日本作品《要聽神明的話》中的拔河游戲。

《魷魚游戲》中的游戲設(shè)定和規(guī)則,還有游戲的玩法 ,資金和人物安排等,則抄襲和移植了好幾部日本作品,其中包括大家非常熟悉的《詐欺游戲》,這部作品非常有名,鞍滅用不著再多廢話了吧,里面的設(shè)定都非常像。

然后,縫合怪《魷魚游戲》的第四個(gè)游戲,彈珠游戲,則是來自己于日本作品《彌留之國的愛麗絲》當(dāng)中的紅桃7狼和羊的游戲。

還有一部日本作品,《殺戮都市》,看過的小伙伴應(yīng)該會馬上想到,跟這部縫合怪《魷魚游戲》也很像。
其實(shí)鞍滅寫這個(gè)標(biāo)題的時(shí)候就注意到了,應(yīng)該是說少了,不止九部作品,應(yīng)該是抄襲了十幾部作品,鞍滅時(shí)間也有限,后邊的幾部作品沒有時(shí)間寫了,有興趣的小伙伴可以去自己比較一下。
這幾部作品分別是《行騙天下》、《大逃殺》、《見面五秒開戰(zhàn)》、《天空殺戮》、《國王游戲》等。
