米式日記2011
よろしそうろう 好吧(應(yīng)該是) 11. 13 (日) どうも。 大家好。 ?11月27日にマトリョシカとパンダヒーローがJOYSOUNDでカラオケ配信されることになりました。 ?11月27日,俄羅斯套娃和熊貓英雄將在JOYSOUND卡拉OK配信。 ツイッターで呟いたところ、ものすごい勢いでリプライを貰いました。ありがとう。よろしく。 在推特上嘟噥的時候,以驚人的氣勢得到了回復(fù)。謝謝大家。請多關(guān)照。 ?特にこれといって書くこともないのだけど、ないのだけど、ないのだけど。 ?也沒有什么特別要寫的事情啦,確實沒有,確實沒有呢。 引越しをして、機材を買い換えて???。新しい家はベランダが広いので気に入っている。 搬家了,換了新家具……新房子的陽臺很大,很喜歡。 ?今年の初めくらいに、ぼんやりとしたやりたいことをみつけて、それを見つめているうちに、もうこんな時間になってしまった。 ?今年年初時,模模糊糊找到了的想做的事情,凝視著那事的時候,不覺間已經(jīng)到了這個時間了啊。
形になるにはまだもう少し時間がかかるかもしれない。 要完成可能還需要一些時間。 ?自分の心身とは、自分が意図していないところで壊れたり積み上がったりしているものだ。 自己的身心總在自己沒有意圖的地方損壞或堆積著。 知らないうちにおぞましい藪の中へと潛り込んでしまい、體中が生傷だらけになり、足首には大きな蛭が吸い付いていたことに、後になって気づいたりする。 就像不知不覺地鉆進(jìn)了可怕的灌木叢中,全身都有傷痕,才注意到腳踝上被很大的水蛭吸著。 自意識を過信してはいけない。自分が知らない自分のことなんて腐るほどある。 不要過分相信自己的意識。連自己都不清楚的自己的事情真是爛透了。 體の內(nèi)にあるものだけが自分ではない。自分の感官の外にも、心身を構(gòu)成するための様々なマチエールが転がっている。 転がっているのを知っているが、自分の目で見るにはあんまりな陰りに転がっているので、知ることができない。 それを僕じゃない誰かから教えてもらうために、いろんな人と話すんだろ。 身體里有不是自己的東西。在自己的感官之外,也存在著各種構(gòu)成身心的物質(zhì)。 我知道它在滾動,但它太陰暗,以至于無法親眼看到。 為了讓不是我的那個人告訴我,去和各種各樣的人說話吧。
あなたのいるところからなら見えるだろと、にやにや笑いながら話をしているんだろ。 在妳的身邊便能看見吧,笑著聊天。 ものを作って、誰かに見せて、死にたくなったり殺したくなったり馬鹿みたいに踴りたくなったりする。 制造東西,讓誰看到,令人想死,想殺人,像個傻瓜一樣跳舞。 今はつまらないくらいに安穏な毎日を送っている。またいろんな人と話がしたい。 過著安穩(wěn)的每一天。好想和各種各樣的人說話。 ?今は無性に洗濯物を干したい。からっと晴れた日に。 今天天氣晴朗,非常想曬衣服呢。 ? ?