簡單日語閱讀:日本政府將考慮出臺東京等地的緊急事態(tài)宣言
東京都(とうきょうと)などに緊急事態(tài)宣言(きんきゅうじたいせんげん)「今週(こんしゅう)中(ちゅう)に出(だ)すことを考(かんが)えている」
[2021年1月4日 16時05分]
東京都(とうきょうと)で新(あたら)しいコロナウイルスがうつったことがわかった人(ひと)は、先月(せんげつ)31日(にち)に1337人(にん)いて、今(いま)まででいちばん多(おお)くなりました。埼玉県(さいたまけん)と千葉県(ちばけん)と神奈川県(かながわけん)でもコロナウイルスが広(ひろ)がっていて、病院(びょういん)のベッドが足(た)りなくなって大変(たいへん)になることを心配(しんぱい)しています。
東京都上個月31號新冠確診人數(shù)1337人,是至今為止感染人數(shù)最多的一天。埼玉縣、千葉縣和神奈川縣的疫情也呈現(xiàn)擴散趨勢,目前正擔(dān)心醫(yī)院床位不足而導(dǎo)致嚴(yán)重后果。
東京都(とうきょうと)と埼玉県(さいたまけん)と千葉県(ちばけん)と神奈川県(かながわけん)の知事(ちじ)は今月(こんげつ)2日(ふつか)、法律(ほうりつ)で決(き)めている「緊急事態(tài)宣言(きんきゅうじたいせんげん)」を出(だ)してほしいと政府(せいふ)にお願(ねが)いしました。政府(せいふ)に緊急事態(tài)宣言(きんきゅうじたいせんげん)を出(だ)してもらって、出(で)かける人(ひと)を減(へ)らして、ウイルスが広(ひろ)がらないようにしたいと考(かんが)えています。
東京都、埼玉縣、千葉縣和神奈川縣的知事在1月2號向政府請愿實施法律規(guī)定的《緊急事態(tài)宣言》。主要考慮到《緊急事態(tài)宣言》生效后,外出的人會減少,遏制疫情擴散。
菅(すが)総理大臣(そうりだいじん)は4日(よっか)、今週(こんしゅう)中(ちゅう)に東京都(とうきょうと)と3つの県(けん)に緊急事態(tài)宣言(きんきゅうじたいせんげん)を出(だ)すことを考(かんが)えていると言(い)いました。
菅義偉總理大臣4號表示這周內(nèi)考慮東京都等三個縣是否宣布緊急事態(tài)宣言。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012794021000/k10012794021000.html