meme,還是Cliché?

Cliché(漢語(yǔ)音讀類似ke li shei)這個(gè)詞是法語(yǔ)中的“陳詞濫調(diào)”,即“一個(gè)元素被大量使用到喪失原本含義,讓人厭煩的程度”這種情況。用現(xiàn)在的流行說法,“玩爛?!?。
近年來(lái)短視頻平臺(tái)出現(xiàn)的大量Cliché,其實(shí)也可以算是單純的網(wǎng)絡(luò)迷因(Internetmeme),一段段子、一個(gè)動(dòng)作、一張圖等等就能產(chǎn)生一種風(fēng)潮,因?yàn)椤斑@很有意思”。即使meme退熱的速度和爆紅的速度一樣快,單純讓人提起興趣并沒有太多壞處。
但Cliché之所以是Cliché是因?yàn)椤氨举|(zhì)上這并不是好笑的事情”。
《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá) 鐵血的奧爾芬斯》,這是一部真實(shí)系機(jī)戰(zhàn)番標(biāo)桿《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)》截至現(xiàn)在為止最后的長(zhǎng)篇TV版(UCre0096是OVA重編輯,創(chuàng)形者不是機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士正篇)。我曾經(jīng)除了論壇的情報(bào)圖以外并沒有看過任何一段,奧爾加團(tuán)長(zhǎng)的最終片段在放送初期也并沒有較大的討論度,直到一年后被n站發(fā)掘出梗才廣為人知。我一開始看bb素材啥的倒也笑得很開心,但后來(lái)翻討論知道原劇情的無(wú)厘頭發(fā)展是編劇自我感動(dòng)的產(chǎn)物,團(tuán)長(zhǎng)這個(gè)角色完全被她浪費(fèi)掉了,而惡搞的初衷是出于對(duì)編劇的諷刺后,我就決定以后要么不看團(tuán)長(zhǎng)的素材,要么不看原片。
前面一個(gè)月很火的短視頻臺(tái)詞“世界上沒有奧特曼”,這是和大火的特?cái)z劇《澤塔奧特曼》最終話幾乎同期出現(xiàn)的——廢話。有奧迷被同班同學(xué)講到這句話,因?yàn)闆]接梗所以被嘲笑“連這都不懂”。我想他們懂的,他們懂這句話是出自一群沒興趣了解卻抱著傲慢之心的人,也懂這話至少比“怪獸是抗日英雄”(經(jīng)典國(guó)別分類立場(chǎng)綁架)以及“我們都是小怪獸都要被正義的奧特曼殺死”(江南《龍族》原句,該系列多處涉及奧特曼的內(nèi)容被廣大奧迷詬病只是想蹭個(gè)名字,考據(jù)一點(diǎn)也不用心)這種話稍微友善那么一些。
我不怎么玩短視頻平臺(tái),所以這樣橫加指責(zé)或許有點(diǎn)武斷,但meme變?yōu)閏liché的原因或許很容易理解:不是因?yàn)椤胺骸?,而是因?yàn)椤盁??!盁痹谥恢湟徊恢涠盁痹趶?fù)讀機(jī)般的行為傳播的不單是樂趣,“煩”在由于傳播過程甚至是傳播源頭本身,對(duì)對(duì)象是不想理解也不屑于去理解的高高在上態(tài)度。結(jié)果在缺乏學(xué)習(xí)的環(huán)境下,cliché只能進(jìn)步成cliché中的cliché。
仔細(xì)想想,cliché的傳播抑制,其實(shí)最多上百科網(wǎng)站按個(gè)放大鏡按鈕的工夫??上?,是從什么時(shí)候開始,大家都覺得自己什么都知道了呢……
(頭圖為1884年作品Our Three-Volume Novel at a Glance,諷刺當(dāng)時(shí)小說橋段中cliché的漫畫)