最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

IA12節(jié)譯:阿瑪拉之戰(zhàn)(4)(完結(jié))

2022-11-19 18:50 作者:機(jī)兵蒼熊式  | 我要投稿

As the pulsing shockwave of the teleport transit cleared, Asterion Moloc and his bodyguard of thirty of his Chapter's?Terminator armoured veterans, alongside two Contemptor Dreadnoughts of the Chapter, stood amid the black gale of venting atmosphere and confronted the lord of the Necron host. Between them there was no preamble, no warriors salute or declaration of challenge or intent , instead Moloc merely raised hs Black Spear and unleashed its las-blast at the sinister-fgure high on its throne-like dais. The golden-white bolt?strong enough to pierce the armour of a battle tank , struck the machine - creatures shoulder and rocked the figure back , but did no more than elicit an eerie hissing howl , not of pain but of insulted rage. From the cold air a great glittering cleaver-like blade of pale obsidian materialised in the Necron Overlords outstretched skeletal hand and he threw himself from the dais like a bolt of thunder,slicing open the first Terminator in his path with a savage backhand blow as if the warrior's vaunted armour were as nothing.

隨著傳送所產(chǎn)生的脈沖沖擊波漸漸消失,阿斯特瑞昂 摩洛克站到了噴涌而出的空氣所形成的黑色旋風(fēng)中,與之一并前來的還有三十名終結(jié)者老兵組成的衛(wèi)隊(duì),以及兩臺(tái)蔑視者無畏機(jī)甲,眾人直面著死靈大軍的領(lǐng)主。雙方?jīng)]有講開場(chǎng)白,沒有互行戰(zhàn)士的敬禮,也沒有進(jìn)行言語(yǔ)挑釁或高呼自己的意圖,摩洛克只是舉起自己的黑矛,向著高居于王座般高臺(tái)之上的險(xiǎn)惡人物射出激光爆能束。這道金白色的光矢強(qiáng)悍到足以擊穿一輛戰(zhàn)斗坦克的裝甲,它擊中了那只機(jī)械生物的肩膀,令其身形向后搖晃,但也只是引起了死靈領(lǐng)主一陣嘶嘶的長(zhǎng)嚎——它沒有感到疼痛,而且被激怒了。一柄閃閃發(fā)光的砍刀狀巨刃在冰冷的空氣中物質(zhì)化,死靈霸主伸出骷髏手握住這柄蒼白的黑曜石色利刃,如同一道雷霆那般從高臺(tái)上躍下,一道兇狠的反手?jǐn)負(fù)舯闱虚_了擋在他道路上的第一名終結(jié)者,仿佛戰(zhàn)士身上引以為傲的動(dòng)力甲不存在那般。

So was the battle joined and in a moment all in the vast chamber was fury, the sound of churning storm bolters and roaring assault cannon bleeding away with the air into the open void above. From the darkness the Necron Praetorians and tomb guardians came, hulking armoured forms twice the height of a man,their gilded and corroded death masks glimmering gold and crimson in the fire-flash light of the Minotaurs weapons. In their hands they bore arcane staff weapons blazing with ghostly flame with which to blast their foes to ashes , or great cleaving blades and tall segmented shields able to repel the deadliest fire. Soon the Minotaurs were hard-pressed, a shrinking circle of warriors who had already accounted?for twice their number only to see the fallen drag themselves back up from ruin or be replaced by another of their kind stalking implacably from the darkness. Moloc raged and slew as tirelessly as any machine - warrior that rose up before him , and with a far greater cold fury, his storm shield resounding with the blows of enemy weapons while the Black Spear tirelessly slashed and stabbed , punching through armoured torsos and severing mechanical limbs as he went.

雙方的戰(zhàn)斗就此展開,霎時(shí)間大廳中的所有戰(zhàn)士都燃起怒火,風(fēng)暴爆彈槍的激烈槍聲與突擊炮的怒吼聲隨著空氣傳遞到了外側(cè)的虛空中。死靈禁衛(wèi)和墓穴守衛(wèi)們從黑暗中走出,他們有著龐大的裝甲軀體,身高是一名凡人的兩倍;在米諾陶武器槍焰的映照下,其銹蝕的鍍金死亡面具閃爍著金色和猩紅聲的光芒。它們手中要么握著奇異的戰(zhàn)杖——其上燃燒著的幽靈般烈火能將敵人化為灰燼,要么裝備著巨大的劈斬刀和足以抵御最致命火力的高大分段式護(hù)盾。米諾陶戰(zhàn)團(tuán)部隊(duì)很快就陷入困境,星際戰(zhàn)士們圍成的防御圈正在縮小,他們已經(jīng)消滅了兩倍于己的敵人,但只看見那些倒下的異形拖著殘軀再度起身,或者是被它們那些從黑暗中無情走出的同族們所替代。摩洛克暴怒不已,他就和那些在其面前起身的機(jī)器武士一樣,不知疲倦地戰(zhàn)斗著;而且米諾陶之主胸中燃著遠(yuǎn)為激烈的冷酷怒火,他端起風(fēng)暴盾抵御敵人武器的進(jìn)攻,陣陣巨響隨之響起,手中黑矛也不知疲倦地突刺劈砍,擊穿裝甲軀體并切斷機(jī)械四肢

The dark Overlord fought and killed his way towards the Minotaurs Chapter Master, leaving a trail of rent and severed Terminators in his wake, until suddenly the tomb ship shook to a resounding blow and it began to tilt crazily the artificial?gravity field within it rippling and bucking. The Necron Overlord was thrown unceremoniously to his knees and looming there above him was Ancient Geryon, the Contemptor Dreadnought's?great fist raised to strike , the lethal energy field that enwrapped it churning soundlessly in the now airless vault. The hammer-blow fell but the reapers blade was there to meet it and the Dreadnought's forearm exploded in flame and spinning shrapnel. The tomb ship tilted further still and Geryon reeled and staggered, the Dreadnoughts huge armoured feet skidding and losing purchase. The Overlord sprang bonelessly from the ground and laid into Geryon with his great blade in a rapid series of two-handed slashes , sending splintered ceramite and showers of sparks fountaining from the wounded Dreadnought.

那位黑暗陰鷙的死靈霸主也殺出了一條通往米諾陶戰(zhàn)團(tuán)長(zhǎng)的血路,身后留下了一路被撕裂和切斷的終結(jié)者(尸體),直到墓穴艦突然因一陣猛烈的進(jìn)攻而顫抖起來,并開始瘋狂地傾斜,船內(nèi)的重力場(chǎng)也猛然震蕩。死靈霸主被毫不客氣地摔倒,而古戰(zhàn)士格里翁也于其上方隱約現(xiàn)身;這臺(tái)無畏機(jī)甲揮起重拳準(zhǔn)備進(jìn)攻,包裹在鐵拳上的致命能量場(chǎng)無聲地?cái)噭?dòng)在毫無空氣的拱頂房間中。這一道重?fù)艮Z然落下,但死靈收割者用利刃甩出一記精準(zhǔn)的格擋,無畏機(jī)甲的前臂炸為了一團(tuán)烈焰和飛旋的碎片。墓穴艦傾斜得更為嚴(yán)重,格里翁搖晃蹣跚,無畏機(jī)甲裝甲巨足打滑,失去了抓地力量。死靈霸主從地面上靈活地一躍而起,它用雙手握住巨刃,對(duì)格里翁進(jìn)行了數(shù)次快速劈砍,陶鋼碎片與火花從受創(chuàng)的無畏機(jī)甲身上噴涌而出。

Geryon fell?, one knee actuator severed, brackish blood and silver amniotic fluid leaking from the rents in his armour. The Overlord rose up to deliver the final blow and the Black Spear found him. Moloc punched the ancient relic-weapon clean through the Ovelord's back and it exploded from the ankh-glyph that was blazoned across the Necron’s chest, wreathed in pale flame and amber lightning. Transfixed , the Overlord spasmed upon the spear, its death-mask thrown back as if in a silent scream .

格里翁倒下了,他的一只膝蓋被切斷了傳動(dòng)器,咸澀的血液和銀色的羊水液從裝甲機(jī)體的裂口處泄露而出。霸主站起身來,準(zhǔn)備進(jìn)行最后一擊,而黑矛也(在這時(shí))刺中了它。摩洛克用這件古老的圣物武器干凈利落地刺穿霸主后背,矛尖從裝飾在死靈胸口處的十字狀象形符號(hào)處破膛而出,其上籠罩著蒼白的火焰與琥珀色的電光。死靈霸主因驚愕而動(dòng)彈不得,它在長(zhǎng)矛上痙攣抽搐著,帶著死亡面具的頭部向后仰去,仿佛發(fā)出一陣無聲的嚎叫。

Asterion Moloc smashed the dark Overlord of his spear-blade using his storm Shield to deal the blow just as the tomb ship rocked again with fresh impacts, the white flame of plasma weapon fire licking around the aperture in the vault chamber from the void beyond. By a warriors instinct earned on a thousand battlefields, Moloc reacted before his conscious mind detected the reaping blade falling from on high, raising his storm shield as the dark Overlord’s blade came down, the ancient device blocking a blow that would have cleaved Moloc’s head in two before it finaly shorted and spat ,quickly coming apart under the repeated wild blows of the Necrons glittering blade. The world tilted once more and they parted, Moloc feeling the burning cold hate of the deathless creature's baleful crimson eyes as the broken, skeletal figure retreated into the darkness. The master of the Minotaurs Chapter himself was swept out into the void , surrounded by the bodies of his dead warriors as if caught in a whirlpool.

阿斯特瑞昂 摩洛克舉起風(fēng)暴盾,一把將黑暗霸主從自己的長(zhǎng)矛上撞下;就在此刻,墓穴艦也因新遭受的沖擊而再次搖晃,電漿武器的白色烈焰從外側(cè)虛空舔舐著拱頂艙室的縫隙。憑借自己在一千場(chǎng)戰(zhàn)斗中培養(yǎng)起的戰(zhàn)士直覺,早在其察覺到收割利刃正從高處落下之前,摩洛克便做出了反應(yīng),舉起風(fēng)暴盾抵御黑暗霸主的利刃劈砍——這件古老的裝置擋住了原本會(huì)將摩洛克劈為兩半的一擊,但在死靈那閃光利刃的反復(fù)猛攻之下,風(fēng)暴盾最終短路并噴出火花,很快便被砍碎了。飛船再次傾斜,倆者彼此分開,當(dāng)那破碎的骷髏形構(gòu)造體退回到黑暗中時(shí),摩洛克從那不死生物惡毒的猩紅色雙眼中感受到了冷酷的恨意。米諾陶戰(zhàn)團(tuán)長(zhǎng)本人也被甩進(jìn)了虛空中,他被麾下戰(zhàn)士們的尸體所包圍,仿佛身處漩渦之中。

The darkness shimmered as the vast shape of the stricken Dead Hand turned and blotted out the stars with its transit and began to accelerate away, revealing the burning hulk of the Minotaurs battle barge Fedelitas Lambda behind it . The ship's dying act had been to ram the Dead Hand and in doing so it had at last caused enough damage to force the colossal ships retreat . With their master's vessel on the move , the? black fleet disengaged, driven off but hardly defeated, leaving only death and fire behind them , whilst in a move completely unanticipated , the Sun Kiler and a dozen escorting raiders unexpectedly split from the body of the black fleet and made landing on the night-side of Auric , whose face was soon?consumed by dark storms and pulses of?unnatural radiance.

受創(chuàng)的死手號(hào)龐大的船體調(diào)轉(zhuǎn)方向,擋住了星光,開始加速離去,微弱的光芒閃爍在黑暗虛空中。死靈艦船身后露出了米諾陶戰(zhàn)列母艦“忠誠(chéng)者拉姆達(dá)”號(hào)那熊熊燃燒著的船體。這艘星際戰(zhàn)士飛船發(fā)動(dòng)了垂死一擊,撞擊了死手號(hào),它也由此對(duì)死靈巨艦造成了足夠的損失,最終迫使其撤退。隨著其主宰者的艦船離開戰(zhàn)場(chǎng),黑色艦隊(duì)也脫離了戰(zhàn)斗,它們被擊退了,但也幾乎未被擊敗,只在自己身后留下死亡和火焰。但弒陽(yáng)者號(hào)與十二艘為其護(hù)航的掠襲艦最初了完全出人意料的舉動(dòng),它們從黑色艦隊(duì)的主體上分離出來,降落到了Auric世界的夜半球,而這顆星球的地表很快便被黑暗風(fēng)暴與超自然輻射脈沖所吞沒。

The rest of the surviving Necron ships and the wounded Dead Hand simply vanished without trace from the auguries of the handful of Imperial warships still able to track them; one second they registered , and the next they were gone.The Necron host , if not defeated , had been checked , but for most of the survivors that was a pyrrhic victory at best. Battlefleet Orpheus was shattered ; less than ten percent of its vessels were still in anything resembling fighting order and every single one carried the scars of the battle. As to the rest of the armada , it lay in vast arcing clouds of still burning hulks and tumbling debris, a pyre for the once glorious defenders of the sector visible across the entire star system.

其余幸存的死靈艦船和死手號(hào)則是純粹不見了蹤影,而在那寥寥數(shù)艘仍能追蹤它們的帝國(guó)飛船的占卜儀上,這些死靈飛船毫無蹤跡;前一秒還顯示在屏幕上的飛船,下一秒就消失了。死靈的地面大軍雖然未被擊敗,但也被壓制住了,不過對(duì)大部分幸存者而言,這充其量就是一場(chǎng)慘勝。俄爾普斯戰(zhàn)斗艦隊(duì)四分五裂,只有不到百分之十的艦船仍勉強(qiáng)處于戰(zhàn)斗序列,而且每艘飛船都是戰(zhàn)疤累累;至于其他艦船,他們?nèi)紵拇w和翻滾的碎片組成了巨大的電弧云團(tuán),人們?cè)谡麄€(gè)恒星系的各處都能看到這座火葬堆——其中焚燒著俄爾普斯星區(qū)那曾經(jīng)榮譽(yù)的保衛(wèi)者們。

Amarah Prime , although rid of its principal invasion force , burned stil and was now the graveyard for billions ; such?victories that had been claimed there had been bought at the most terrible price of all. Any surviving Imperial forces were evacuated as quickly as possible from the shambled ruins and pulled back to the outer worlds of Laymon and Calama to regroup, while the remnants of the civilian population there were regrettably left to their fate.

雖然擺脫了主要侵略力量的進(jìn)攻,但阿瑪拉主星仍在燃燒,它現(xiàn)在已是數(shù)十億死者的陵園;人類是用最可怕的代價(jià)奪得了勝利。所有幸存的帝國(guó)部隊(duì)都被從搖搖欲墜的廢墟中盡快疏散,他們會(huì)前往外環(huán)世界Laymon和Calama以進(jìn)行重組;而遺憾的是,剩余的平民被丟在當(dāng)?shù)兀陨詼纭?/p>

The Battle of Amarah was over .

阿瑪拉之戰(zhàn)結(jié)束了。

IA12節(jié)譯:阿瑪拉之戰(zhàn)(4)(完結(jié))的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
界首市| 金溪县| 西昌市| 丹阳市| 安溪县| 桂阳县| 舞阳县| 金湖县| 松阳县| 磴口县| 江西省| 阳朔县| 扬中市| 桃园市| 林州市| 体育| 库尔勒市| 大港区| 屏东县| 尼木县| 义乌市| 宝鸡市| 武义县| 红原县| 连城县| 惠安县| 南昌县| 安吉县| 荥经县| 兴安盟| 高陵县| 临江市| 江口县| 邯郸县| 申扎县| 五华县| 锡林浩特市| 泸定县| 鄢陵县| 望奎县| 唐河县|