雖欲勿用,山川其舍諸?
?子謂仲弓,曰:“犁牛之子骍且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”
? ? ? 【譯文】
? ? ? 孔子在評論仲弓的時候說:“耕牛產(chǎn)下的牛犢長著紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但大地山川之神難道會舍棄它嗎?”
? ? ? 【注釋】
? ? ? 1、出自《論語·雍也》。
? ? ? 2、犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕農(nóng)代替,系紅毛長角,單獨飼養(yǎng)的。
? ? ? 3、骍且角:骍:音xīn,紅色。祭祀用的牛,毛色為紅,角長得端正。
? ? ? 4、用:用于祭祀。
? ? ? 5、山川:山川之神。此喻上層統(tǒng)治者。
? ? ? 6、其舍諸:其,有“怎么會”的意思。舍,舍棄。諸,“之于”二字的合音。
? ? ? 7、這段話說用來做祭品的牛,不能夠用那種耕牛。這個犁牛還有一個意思,當雜毛的這種牛來講的。如果是雜毛牛,是不能用作犧牲祭品,總之犁牛是不能用來做祭品。但是犁牛之子,這個小牛,可能牠是紅色,而且角很周正的,這種牛可以做為犧牲祭品。所以雖欲勿用,山川其舍諸。誰勿用?人可能不想用這種牛來做祭品。因為什么?因為人有一種偏見,認為犁牛的兒女(小牛)一定也是跟父母是一種類型的,所以也不用來做犧牲。但是這種??此旧硎沁m合用來做祭品的。
? ? ? 8、孔子認為,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己應(yīng)有高尚的道德和突出的才干。只要具備了這樣的條件,就會受到重用。這從另一方面也說明,作為統(tǒng)治者來講,選拔重用人才,不能只看出身而拋棄賢才,反映了舉賢才的思想和反對任人唯親的主張。
標簽: