メンブレイン (Membrane) / 足立レイ

メンブレイン(Membrane)
生物薄膜
*禁止未授權(quán)轉(zhuǎn)載翻譯
死ぬこと以外は擦過傷、って
說什么只要不死都是擦傷
100 か所 重ねて言えるの?
一百處傷重合起來也能這么說嗎?
癒えるの 待ってる間に
能治愈嗎 在這等待的時間中
人生は終わってく
人生也便結(jié)束
冬の雨に打たれ歩く
淋著冬雨走在街道上
寒さで指先が凍えてる
寒冷把指尖都凝固
0 XOR 100 な脳のバグ
0 XOR 100 的腦中錯誤
深みに落ちてゆく
朝著深淵墜落深處
"僕がいなくなったなら"
“只要我不在了的話”
"すべてが解決するから"
“所有事就都能解決掉吧”
"僕がいなくなったなら"
“只要我不在了的話”
"より良い世界になるからさ"
“世界也能變得更美好對吧”
誰にも迷惑をかけない
不給任何人制造麻煩
痛みも苦しみもない
煩惱和痛苦也不存在
確実で簡単な死に方が
明明要是真的存在
あったっていいのにな
簡單的死法該多好啊
それでも生きてますが
就算如此也仍然活著
ただ未來が不安だ
只是對著未來有著不安
や る せ な い
卻 無 處 發(fā) 泄
夜明けよ來るな それか、
黎明不要來臨啊 是嗎
命を止まればいいな
若能結(jié)束生命該多好啊
そう やってきたのさ
是啊 就是這樣過來的
メンブレ
Membrane
今日もまた
今天也
眠れん
睡不著
どうすればいいの
該怎么辦才好
頑張ったから成功した
因?yàn)閵^斗過所以成功了
それは努力でした
那就是努力過了
頑張ったけど失敗した
雖然奮斗過可是失敗了
それは徒労でした
那就是白費(fèi)功夫
結(jié)果がすべて 何事も
結(jié)果到最后 什么事也
立ち直ってるつもりでも
就算打算要重新再來
傍から見れば ただの負(fù)け惜しみだ
在旁人看起來 不過是不服輸
"あなたの代わりはない、って"
“說什么沒有你的替代品”
"そんなのはよくある噓で"
“那只是經(jīng)常出現(xiàn)的謊言”
"全てで上回る個體で"
“全是超過限度的個體”
"その下位互換でしかなくて"
“那就只能向下兼容”
わざわざ自分から進(jìn)んで
特意自己主動去努力
劣等感を感じたくなくて
也不想感受到自卑感
周りを無理やり遠(yuǎn)ざけて
強(qiáng)迫自己疏遠(yuǎn)周圍人
そうして自分を守ったんだ
于是保護(hù)了自己
(ああ…)
(啊啊…)
MEMBRANE
それでも生きてますが
就算如此也仍然活著
ずっと自分のことが許せない
一直無法原諒自己
夜明けよ來るな それか、
黎明不要來臨啊 是嗎
命を止まればいいな
若能結(jié)束生命該多好啊
それでも生きてますか
就算如此也活著嗎
もう誰にも頼れず
不依靠任何人
寄 る 背 な い
全 都 靠 不 住
夜明けよ來るな それか、
黎明不要來臨啊 是嗎
命を止まればいいな
若能結(jié)束生命該多好啊
君もあるだろ
你也有吧
メンブレイン
Membrane
生物は
生物是
メンブレイン
Membrane
夜が明けてく
要天明了
死ぬこと以外は擦過傷、って
說什么只要不死都是擦傷
100 か所 重ねて言えるの?
一百處傷重合起來也能這么說嗎?
癒えるの 待ってる間に
能治愈嗎 在這等待的時間中
人生は終わってく
人生也便結(jié)束
終り
曲終
メンブレイン/足立レイ