當寶可夢片尾曲《151個夢想(ひゃくごじゅういち)》盡可能地用漢字書寫時會是怎樣的
上行為原版(除了“逃”字全都是假名),中行為漢字化版本,下行為中文翻譯
なかまのかずは そりゃ やっぱり ぜったい がっちり おおいほうがイイ!
仲間の數(shù)は、そりゃ、やっぱり、絶対、がっちり、多い方が良い!
同伴的數(shù)目當然、絕對、鐵定是越多越好!
ぐたいてきには そりゃ はっきり きっかり たっぷり ひゃくごじゅうイチ!
具體的には、そりゃ、はっきり、きっかり、たっぷり、百五十一!
具體的數(shù)目當然是要清楚、明確地、滿滿地說出來,151!
すこしゆうきが ありゃ ばっちり しっかり にっこり なかまをゲーット!
少し勇気が、ありゃ、ばっちり、確り、にっこり、仲間をゲーット!
有一點點勇氣的話,就會用力地、努力地、快樂地捕獲到同伴!
だけどもたまにゃ ありゃ?うっかり すっかり がっくり なかま逃ゲーット!
だけどもたま、ありゃ?うっかり、すっかり、がっくり、仲間逃ゲーット!
但是偶爾也會,哎呀?輕松地、迷糊地、無意地、讓同伴逃跑啦!
キミたちとの であいはぜんぶ ちゃんと おぼえてる
君たちとの出會いは全部、ちゃんと覚えてる
與你們的邂逅,全部記得一清二楚
きずつけあった こともあったけど それは(え~と)わすれた
傷つけあった事もあったけど、それは(え~と)忘れな
雖然有彼此傷害過,但那也是(嗯~)忘記了
まだまだ たくさ~ん かならず どこか~に なかまは いるはず
まだまだたくさ~ん、かならずどこか~に、仲間は居るはず
還有很多,在某個地方一定還有同伴
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
百五十一の喜び
151個快樂
ひゃくごじゅういちの ユメ
百五十一の夢
151個夢想
ひゃくごじゅういちの オモイデ
百五十一の思い出
151個回憶
めざして~ がんばろッ!
目指して~頑張ろッ!
向這個目標努力吧!
なかまのかずは そりゃ やっぱり ぜったい がっちり おおいほうがイイ!
仲間の數(shù)は、そりゃ、やっぱり、絶対、がっちり、多い方が良い!
同伴的數(shù)目當然、絕對、鐵定是越多越好!
ぐたいてきには そりゃ はっきり きっかり たっぷり ひゃくごじゅうイチ!
具體的には、そりゃ、はっきり、きっかり、たっぷり、百五十一!
具體的數(shù)目當然是要清楚、明確地、滿滿地說出來,151!
すこしゆうきが ありゃ ばっちり しっかり にっこり なかまをゲーット!
少し勇気が、ありゃ、ばっちり、確り、にっこり、仲間をゲーット!
有一點點勇氣的話,就會用力地、努力地、快樂地捕獲到同伴!
だけどもたまにゃ ありゃ?うっかり すっかり がっくり なかま逃ゲーット!
だけどもたま、ありゃ?うっかり、すっかり、がっくり、仲間逃ゲーット!
但是偶爾也會,哎呀?輕松地、迷糊地、無意地、讓同伴逃跑啦!
キミたちとの であいはぜんぶ ちゃんと おぼえてる
君たちとの出會いは全部、ちゃんと覚えてる
與你們的邂逅,全部記得一清二楚
きずつけあった こともあったけど それは(え~と)わすれた
傷つけあった事もあったけど、それは(え~と)忘れな
雖然有彼此傷害過,但那也是(嗯~)忘記了
まだまだ たくさ~ん かならず どこか~に なかまは いるはず
まだまだたくさ~ん、かならずどこか~に、仲間は居るはず
還有很多,在某個地方一定還有同伴
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
百五十一の喜び
151個快樂
ひゃくごじゅういちの ユメ
百五十一の夢
151個夢想
ひゃくごじゅういちの オモイデ
百五十一の思い出
151個回憶
めざして~ がんばろッ!
目指して~頑張ろッ!
向這個目標努力吧!
キミたちとの であいはぜんぶ ちゃんと おぼえてる
君たちとの出會いは全部、ちゃんと覚えてる
與你們的邂逅,全部記得一清二楚
きずつけあった こともあったけど それは(え~と)わすれた
傷つけあった事もあったけど、それは(え~と)忘れな
雖然有彼此傷害過,但那也是(嗯~)忘記了
まだまだ たくさ~ん かならず どこか~に なかまは いるはず
まだまだたくさ~ん、かならずどこか~に、仲間は居るはず
還有很多,在某個地方一定還有同伴
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
百五十一の喜び
151個快樂
ひゃくごじゅういちの ユメ
百五十一の夢
151個夢想
ひゃくごじゅういちの オモイデ
百五十一の思い出
151個回憶
めざして~ がんばろッ!
目指して~頑張ろッ!
向這個目標努力吧!
ひゃくごじゅういちの ヨロコビ
百五十一の喜び
151個快樂
ひゃくごじゅういちの ユメ
百五十一の夢
151個夢想
ひゃくごじゅういちの オモイデ
百五十一の思い出
151個回憶
めざして~ がんばろッ!
目指して~頑張ろッ!
向著這個目標努力吧!