李白傳
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1SzEgWjwsMKpIkmnJONtSlQ?pwd=ibjs?
提取碼:ibjs

內(nèi)容簡(jiǎn)介
在賀知章眼中,李白是“謫仙人”;在杜甫的筆下,李白是“飲中仙”。他還是光明俊偉的翰林學(xué)士,是俠義縱橫的朋友,是棄市學(xué)仙的道士……他是迷一樣的存在,他的身世家人,他的君臣遇合,他的離世飛升,無(wú)不被謎團(tuán)層層包裹,疑竇叢生。安旗先生對(duì)此做了認(rèn)真的考訂,并用飽含深情的筆調(diào)敘述了“詩(shī)仙”不平凡的一生。
精彩書評(píng)
關(guān)于傳記
李白、杜甫是中國(guó)古代*有名的兩位詩(shī)人,他們似乎也*有資格代表中國(guó)古代的詩(shī)人。杜甫,我們尊他為“詩(shī)圣”,因?yàn)樗麘延腥寮宜岢摹叭市摹?。李白,我們尊他為“?shī)仙”,這是為什么呢?這是因?yàn)榧t塵俗世再重要的事情,李白都看得很輕,他的詩(shī)情瀟灑宕逸,很少煙火氣。“詩(shī)仙”雖然給我們留下了千首左右詩(shī)作,但是他的生平事跡真是疑竇叢叢,生平每一件大事幾乎都需要拿出來(lái)討論。安旗先生對(duì)李白研究得很細(xì),從詩(shī)歌作品到詩(shī)人事跡,都有很深入的體察和分析。她把李白一生無(wú)數(shù)的片段細(xì)心地綴合起來(lái),終于完成了一部詩(shī)人的傳記,再現(xiàn)了李白的一生。
由這本李白的傳記,我們可以看到李白豪邁瀟灑,有時(shí)也會(huì)無(wú)奈和苦悶。他志得意滿時(shí)頗有狂放之態(tài),杜甫跟他從游一段時(shí)間后,說(shuō)他“痛飲狂歌空度日,飛揚(yáng)跋扈為誰(shuí)雄”,很能概括他風(fēng)神!不過(guò),當(dāng)他落魄無(wú)助時(shí)也像一般人一樣頹喪。安旗先生是詩(shī)人,是作家,也是當(dāng)代文學(xué)批評(píng)家,她對(duì)文字的感覺(jué)異常敏銳,她的文筆既穩(wěn)健又清麗,猶如翡翠一般天然、透明且有質(zhì)感。讀她的文字,好像能讓我們直接感受到詩(shī)人的氣息,以至于看到詩(shī)人那飛揚(yáng)跋扈的冠戴,我們真想跟他說(shuō):“你別得意,倒霉的事情馬上就來(lái)了!”看到詩(shī)人失魂落泊、低聲下氣地四處求告,我們也真想跟他說(shuō):“沒(méi)什么大不了,你的好運(yùn)馬上就來(lái)啰!”這是一種很強(qiáng)烈的“代入感”,她把我們跟李白的心靈系在一起,讓我們跟李白的情緒一起跳動(dòng),讓我們跟著李白一起快樂(lè),一起沮喪……讀這本書的時(shí)候正聽(tīng)著許巍《曾經(jīng)的你》:“曾夢(mèng)想仗劍走天涯,看一看世界的繁華,年少的心總有些輕狂,如今你四海為家”,恍然有種情到濃時(shí),不能已已的感覺(jué),那讓李白心疼的“姑娘”其實(shí)是“理想”。
總之,這是一部文學(xué)性非常非常強(qiáng)的詩(shī)人傳記,非常好讀,讀起來(lái)也非常痛快!
目錄
新版前言
初版前言
序幕
一 開(kāi)元少年
二 初試鋒芒
三 仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游
四 出三峽
五 初游金陵,臥病揚(yáng)州
六 入贅安陸許氏
七 初入長(zhǎng)安(一)
八 初入長(zhǎng)安(二)
九 初入長(zhǎng)安(三)
十 黃金買醉未能歸
十一 高冠佩雄劍,長(zhǎng)揖韓荊州
十二 北游太原
十三 南游江淮
十四 移家東魯
十五 再入長(zhǎng)安(一)
十六 再入長(zhǎng)安(二)
十七 再入長(zhǎng)安(三)
十八 被斥去朝
十九 兩曜相會(huì)
二十 總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁
二十一 幽州之行
二十二 三入長(zhǎng)安(一)
二十三 三入長(zhǎng)安(二)
二十四 南下宣城
二十五 安史之亂
二十六 潯陽(yáng)冤獄
二十七 流放途中
二十八 中興夢(mèng)
二十九 日暮途窮
三十 千秋之謎
尾聲
附錄 古今地名對(duì)照簡(jiǎn)表
查看全部↓
精彩書摘
前言/序言
新版前言
平生碌碌,乏善可陳。自五十年代末至九十年代初,四十年間唯有著述十余種,而每一種都使我感到遺憾,愧對(duì)讀者。拙著《李白傳》亦是如此。該書于1984年由北京文化藝術(shù)出版社出版,初版雖發(fā)行十余萬(wàn)冊(cè),然未愜我心之處實(shí)多。及至我所主編的《李白全集編年注釋》于1990年出版后,更感到《李白傳》非改不可。恰在此時(shí),發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣可筑書房私印本,其“編輯手札”中,稱拙著為“有史以來(lái)對(duì)李白生平作最生動(dòng)翔實(shí)描述的傳記著作”云云。此種“不虞之譽(yù)”,使我啼笑皆非。遂決心從事修訂,且勢(shì)必改之而后快。自1991年冬至1992年夏,半年有余,始畢其事。
茲將新版本中比較重要的改動(dòng)略志如下:
一、初版本共分為三十四章。新版本調(diào)整為三十章,并增置標(biāo)題。前有序幕,后有尾聲。
二、開(kāi)元、天寶間著名人物李邕是李白重要交游之一。李白始謁李邕一事以及《上李邕》一詩(shī),初版本置于開(kāi)元十四年(726),李白二十六歲之時(shí),誤。新版本改為開(kāi)元八年(720),李白二十歲,初游益州(成都)之后,繼游渝州(今重慶)之時(shí)。當(dāng)時(shí)李邕在渝州刺史任上。
三、李白在開(kāi)元二十六年及二十七年,即移家東魯以前,有一次江淮之行。為時(shí)近二年,行程近萬(wàn)里。目的仍為尋求出路,仍無(wú)結(jié)果。先前諸家皆未發(fā)現(xiàn),初版本亦未及之,其后在為李詩(shī)編年過(guò)程中始知此行始末。今特辟專章以紀(jì)其事。