姜太公誅華士/孔圣處少正卯

文】:白華金剛范辰帆整輯史料上傳/非原創(chuàng)作品
姜太公誅華士/孔子處死少正卯(白華按:姜尚與孔圣的處理沒有問題/足見政治胸懷與謀略)
1、太公望封于齊。齊有華士者,義不臣天子,不友諸侯。人稱其賢。太公使人召之三,不至;命誅之。周公曰:“此人齊之高士,奈何誅之?”太公曰:“夫不臣天子,不友諸侯,望猶得臣而友之乎?望不得臣而友之,是棄民也;召之三不至,是逆民也。而旌之以為教首,使一國效之,望誰與為君乎?”
譯文:太公望封于齊,齊國有一個(gè)名士叫華士,他認(rèn)為不臣服于天子、不結(jié)交諸侯是正當(dāng)?shù)氖?,很多人都稱贊他很賢明。太公望派人請他三次都不肯到,就命人殺了他。周公問說:“他是齊國的一位高士,怎么殺了他呢?”太公望說:“不臣服天子、不結(jié)交諸侯的人,我太公望還能將他臣服、與之結(jié)交嗎?凡國君無法臣服、不得結(jié)交的人,就是上天要遺棄的人;召他三次而不來,則是叛逆之民。如果表揚(yáng)他,使他成為全國民眾效法的對象,那要我這個(gè)當(dāng)國君的何用?”
【夢龍?jiān)u】:齊所以無惰民,所以終不為弱國。韓非《五蠹》之論本此。
2、少正卯與孔子同時(shí)??鬃又T人三盈三虛。孔子為大司寇,戮之于兩觀之下。子貢進(jìn)曰:“夫少正卯,魯之聞人。夫子誅之,得無失乎?”孔子曰:“人有惡者五,而盜竊不與焉。一曰心達(dá)而險(xiǎn),二曰行僻而堅(jiān),三曰言偽而辯,四曰記丑而博,五曰順非而澤。此五者有一于此,則不免于君子之誅,而少正卯兼之。此小人之桀雄也,不可以不誅也!”
譯文:孔子的學(xué)生曾受少正卯言論的誘惑,數(shù)次離開學(xué)堂,使學(xué)堂由滿座成了虛席。孔子做大司寇的時(shí)候,就判處少正卯死刑,在宮門外殺了他。子貢向孔子進(jìn)言說:“少正卯是魯國的名人,老師您殺了他,會(huì)沒有過錯(cuò)嗎?”孔子說:“人有五種罪惡,而盜竊尚未達(dá)到這五種程度。第一種是心思通達(dá)而陰險(xiǎn);第二種是行為乖僻而固執(zhí)不改;第三種是言辭虛偽卻能動(dòng)人心;第四種是記取非義,多而廣博;第五種是順應(yīng)錯(cuò)誤而認(rèn)為理所當(dāng)然。一般人要是有這五種罪惡之一,就不免被君子所殺;而少正卯同時(shí)具有這幾種壞處,正是小人中的奸雄,不可不殺?!辈患霸斒?,詳見視頻...