古典名篇(先秦)《左傳·齊伐楚盟于召陵》解讀
《左傳·齊伐楚盟于召陵》
僖公四年 春,齊侯以諸侯之師侵蔡[1]。蔡潰,遂伐楚。
楚子使與師言曰[2]:“君處北海,寡人處南海[3],唯是風(fēng)馬牛不相及也[4],不虞君之涉吾地也[5],何故?”
管仲對曰[6]:“昔召康公命我先君大公曰[7]:‘五侯九伯,女實征之[8],以夾輔周室[9]?!n我先君履[10]:東至于海,西至于河,南至于穆陵[11],北至于無棣[12]。爾貢苞茅不入[13],王祭不共,無以縮酒[14],寡人是征[15];昭王南征而不復(fù)[16],寡人是問[17]?!?/p>
對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給[18]?昭王之不復(fù),君其問諸水濱[19]?!睅熯M,次于陘[20]。
注釋:
[1]齊侯:齊桓公。以:率領(lǐng)。蔡:國名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一帶。 [2]使與師言:派使者來到軍中說?!3]“君處北?!倍洌阂馑紴橄嗑嗪苓h(yuǎn)。古人以為中國的四周都是海,這里所謂北海、南海,即指極北和極南。不必指認(rèn)實地?!4]風(fēng)馬牛不相及也:意謂即使馬牛發(fā)情,也跑不到一起。風(fēng),牛馬發(fā)情。另一解釋是,即使牛馬發(fā)情狂奔,也不能彼此到達?!5]不虞:不料。涉吾地:指入侵到我國。 [6]管仲:又稱管夷吾、管敬仲等,齊國名臣,輔佐齊桓公稱霸?!7]召康公:周武王時太保召公奭。大公:即太公姜尚,齊國始封君?!8]五侯:指公、侯、伯、子、男五等爵位;九伯:指九州之長。女:通“汝”。征之:都可以征討他們?!9]夾輔:輔佐。夾(xié),同“挾”?!10]賜我先君履:指征伐的足跡所到的范圍?!11]穆陵:楚地名,大約在湖北麻城西北一帶?!12]無棣:地名,在今山東、河北交界處?!13]爾:指楚王。苞:同“包”,束。茅:菁茅,用來濾酒。 [14]共:同“供”??s酒:用菁茅濾去酒糟?!15]是征:即征是,問你這是為什么。征,問罪?!16]“昭王”句:昭王,即周昭王,成王之孫,晚年不理國事,人民怨恨,當(dāng)他巡狩南方渡過漢水時,當(dāng)?shù)厝斯室獍岩恢挥媚z粘的船讓他乘,行至中流,船解體下沉,昭王與臣子都淹死了。不復(fù),不回來?!17]是問:即問是?!18]“貢之不入”三句:意謂貢品沒給足,是我們楚國的不是?!19]問諸水濱:問水邊的人吧。諸,“之于”的合音?!20]陘(xíng):地名,或謂在今河南郾城。
原邊注:
《左傳》僖公三年記載:“齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼,變色。禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之?!薄妒酚洝す荜塘袀鳌氛f:“桓公實怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚……”
管仲假天子之名發(fā)出的責(zé)問有咄咄逼人之勢。楚使的回應(yīng)則針鋒相對,異常巧妙??梢韵胂?,管仲聽到“問諸水濱”的回答,必定也無可奈何。
夏,楚子使屈完如師[1],師退,次于召陵[2]。
齊侯陳諸侯之師[3],與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不穀是為[4],先君之好是繼。與不穀同好,如何?”對曰:“君惠徼福於敝邑之社稷[5],辱收寡君[6],寡君之愿也[7]?!饼R侯曰:“以此眾戰(zhàn),誰能御之?以此攻城,何城不克?”對曰:“君若以德綏諸侯[8],誰敢不服?君若以力,楚國方城以為城[9],漢水以為池[10],雖眾,無所用之!”屈完及諸侯盟。
注釋:
[1]屈完:楚國大夫?!2]召陵:在今河南郾城。 [3]陳:同“陣”,作動詞,排列成戰(zhàn)陣。 [4]豈不穀是為:即“豈為不穀”。下句“先君之好是繼”即“繼先君之好”。不穀,國君自謙的稱呼。穀,善?!5]“君惠”句:意謂您為敝國的社稷求福?;荩碇t敬的副詞。徼(yāo)福,求福。 [6]辱:客氣語。收:接納?!7]寡君之愿也:這是我們楚君最大的愿望啊?!8]綏(suí):安撫。 [9]方城:山名,今河南葉縣南有方城山。 [10]池:護城河。
原邊注:
齊桓公邀屈完觀陣,是向楚國示威。屈完從正反兩方面回應(yīng)說,齊國修好,我們歡迎;齊國以武力威脅,楚國則奉陪到底。屈完的回答,可謂有理有節(jié)。
點評:
齊桓公侵蔡,是因蔡姬蕩舟引起,而伐楚,則是為了抑制楚國的擴張。其時南方楚國的國力日益強盛,連年出兵攻打鄭國,企圖入主中原。而周天子已有名無實,只有仰仗霸主了。為了阻遏楚國的北進,齊桓公乃于魯僖公四年(公元前656年)親自率領(lǐng)齊、魯、宋、陳、衛(wèi)、鄭、許、曹八國諸侯之師南下伐楚。楚國毫不示弱,與之進行了針鋒相對的斗爭,最后齊、楚訂盟于召陵。齊桓公這次出兵雖未與楚作戰(zhàn),但卻打擊了楚國北進的鋒芒,暫時消除了楚國對中原諸國的威脅。本篇記述了此次齊、楚斗爭的全過程,行文起伏跌宕、文辭淵懿雅麗。文中所寫七段辭令,段段精彩。戰(zhàn)爭并未進行,而行人辭令折沖于樽俎之間,委婉含蓄又針鋒相對,剛?cè)岬皿w而言簡意深。此篇是春秋時期行人辭令典范之一。附帶說一下,在此篇中,管仲似乎有點蠻橫無理,其實管仲是有名的賢相和改革家,孔子對其極為稱贊,說:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。”又說:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發(fā)左衽矣?!保ā墩撜Z·憲問》)