小馬寶莉那些meaningful的句子
小馬寶莉里面有很多值得看一下的句子?
咳咳~~
1.第一季流言蜚語(yǔ)中珍奇說(shuō)了一句
“Easier said than done.”
“說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難?!?/p>
相信初中英語(yǔ)老師也給你們講過(guò)這個(gè)吧!嘿嘿,是不是英語(yǔ)和小馬結(jié)合起來(lái)很有趣呢?
你們可以仔細(xì)聽(tīng)一下哦,具體那一片段我也想不起來(lái)了qwq,我記得當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景好像是在可拉家里。

2.第一季第三集中柔柔正在打掃紫悅的房間的時(shí)候說(shuō)了一句
“Better late than never,right?”
“遲做總比不做好”

3.可愛(ài)痘那一集的集尾中蘋(píng)果麗麗說(shuō)了一句
“All good things come to those who wait.”
“機(jī)會(huì)只留給那些有準(zhǔn)備的人?!?/p>
雖然這個(gè)不是什么諺語(yǔ),但是這個(gè)句子挺有含金量的嘿嘿。
4.第七季第13集中蘋(píng)果麗麗拱了拱蘋(píng)果嘉兒的胳膊說(shuō)了一句
“apple doesn't fall far from the tree.”
“有其父必有其子”

5.第八季The Road to Friendship中在一個(gè)黑漆漆的夜晚,星光熠熠和特里克西在大篷車(chē)旁的篝火邊對(duì)坐著,當(dāng)星光熠熠說(shuō)“你太認(rèn)真負(fù)責(zé)了,一遍又一遍的練習(xí)?!碧乩锟宋鱽?lái)了這一句
“Practice makes perfect.”

驚不驚喜,意不意外?是不是對(duì)這個(gè)感到很眼熟?那當(dāng)然!就是人教版英語(yǔ)九年級(jí)全一冊(cè)第一單元2b部分課文中的諺語(yǔ)啦!
6.還有蘋(píng)果嘉兒說(shuō)過(guò)的一句
“Make hay while the sun shines. ”
“趁熱打鐵。”
具體哪一集我也忘掉了,是在一個(gè)帖子上發(fā)現(xiàn)的,表示很驚喜很興奮!

7.在小馬國(guó)女孩短片的Five to Nine這首歌里面有一句
“The early bird catches the worm.”
是不是很熟悉????
當(dāng)然是“早起的鳥(niǎo)兒有蟲(chóng)吃?!崩?!
