漫談口述影像(五):來嘗試撰寫你的口述影像腳本
學習完篩選信息的參考原則以后,接下來就要進入正式的口述詞撰寫了,在此之前,我不得不提醒你,截至目前,口述影像仍有許多具體而細致的問題沒有標準的處理方式,正如鐘勵君老師曾對她的學員們說的:“沒有標準和完美的口述影像?!?/p>
?
每個實踐者都是在嘗試一種“再創(chuàng)作”,每個版本都沒法讓所有人感到完美,描述方式可能會有“這樣說比那樣說效果更好”的現(xiàn)象,卻沒有“必須這么說才是正確”的說法,口述影像不存在絕對正確。我們只能上下求索,追求更優(yōu)的解決之道,僅此而已。
?
第三步:口述撰稿
?
這里先給各位提供一個腳本格式,供新人參考,這也是我參考“心聆感影”若干老師們的腳本設(shè)計的,大家可以根據(jù)自己的習慣進行調(diào)整。
?

本空白表格,讀者朋友可長按以下二維碼,通過百度網(wǎng)盤獲取WORD版本。

如果使用字幕軟件Aegisub撰寫,可參考:

看到上面這個樣例,可能大家會有一些疑惑,例如
Q1、腳本時段是指什么?
A1、通常一部影片的時長是一至二個小時,有的還會超過兩小時,在現(xiàn)場口述的情況下,一名口述員要一氣呵成完整口述整部影片實屬不易,因此,以“廣東省立中山圖書館”的無障礙觀影活動為例,他們通常將一部影片分為前中后三段,每段約在30-50分鐘內(nèi),由三名口述員接力完成,也就有了不同口述員認領(lǐng)不同時段的安排。
如果你是用于后期配音的腳本,則無須考慮這一點,可以在嗓音疲勞時停下休息,等狀態(tài)恢復(fù)后繼續(xù)錄制。
?
?
Q2、為什么不直接標注插入口述內(nèi)容的具體時間?
A2、在實戰(zhàn)當中,口述員多半做不到軟件程序那樣,精確到微秒級地嵌入口述,而我們普通語速下一秒可以說4個漢字,正常畫質(zhì)下一秒可以放映24幀或高于24幀的畫面,單單看影片的播放時間是很難掐準畫面節(jié)奏的,類似1/8拍這樣的快鏡頭就會導(dǎo)致口述員看好提示時間,去盯畫面時間,看到匹配的播放時間后再看口述詞時已經(jīng)過了那個時間點。
當我們把畫面信號、生效信號作為參考,掐時間卡點就像去聽一首曲子的旋律,在既定的歌詞后按音符的節(jié)奏嵌入口述,與之“合奏”,及能輕松地跟上視聽的節(jié)拍……
利用人類天生的節(jié)奏感,以及視聽并用的能力,反而能讓我們?nèi)〉酶玫男Ч@一點是我們模仿數(shù)碼程序也難達到的,所以還是用咱們?nèi)祟惖纳窠?jīng)機制來完成吧。
在關(guān)鍵幀的地方,咱們還可以通過不同的字體顏色來區(qū)分和提醒自己要處理的效果,這方面又是色彩影響心理的作用了,具體理論我就不在這贅述,感興趣的朋友可以去查詢相關(guān)資料。
?
?
Q3、撰稿可以是兩個人合作的嗎?或者撰稿和讀稿可以非同一人嗎?
A3、合寫一份口述稿與讀別人的口述稿,理論上是有可行性的,但實際操作上,就會出現(xiàn)人與稿件不兼容的情況。
別說讀別人的口述稿,有時候本人親手寫的稿子,假若不自己對著影片進行試讀和修正,都是沒法用的,因為書面語講究文本語法,口語不一定講究這個,更多情況下是根據(jù)語境傾向簡潔、易懂的形式來進行表達。
在紙面上看起來流暢的文字,有時候讀出來就會覺得啰嗦、拗口和生硬,加之每個人的語言習慣存在差異,從個人常用詞、到句式結(jié)構(gòu)、再到語言組織習慣,可能是天差地別的,也就是說雖然都在使用同一套語言系統(tǒng),但咱們每個人不一定都能充分熟練地使用這套系統(tǒng)內(nèi)的所有詞匯,并且快速適應(yīng)當中千變?nèi)f化的組合模式。因此才說讀別人的稿件、讀沒試讀過的稿件,可能就會出現(xiàn)書面語與口語不兼容的情況。
?
?
Q4、為什么需要指導(dǎo)和審稿?
A4、如果你是由于關(guān)注到口述影像活動、或因結(jié)識某位口述影像員,從而興起學習口述影像的朋友,那么在第一次實踐口述影像服務(wù)前,找到一名指導(dǎo)老師是可以更高效地提升自身水平的——我個人比較提倡以老帶新這種模式,這能讓新人少走許多彎路,減少學習成本。
作為指導(dǎo)老師,自然需要具備不少于若干場口述影像服務(wù)的實戰(zhàn)經(jīng)驗(我個人建議是10場以上),其次,系統(tǒng)學習過并能遵循口述影像的理念和基本原則,在撰稿和用詞方面能給新人提供優(yōu)化的建議,也是擔任指導(dǎo)老師需要具備的基本素養(yǎng)。
而審稿老師的作用,則是檢查口述稿當中有沒有出現(xiàn)無法接受的錯誤、冗余的信息,以及在口語上的邏輯和語序問題等,這方面由聽評過若干口述影像的視障老師來把關(guān),可能是更適當?shù)摹?/p>
簡而言之,指導(dǎo)老師可以幫助新人抬高上限,審稿老師則可以守住底線,不讓新手犯基本錯誤。
?
?
Q5、“語感”和“語氣”有什么區(qū)別?
A5、在表格中我之所以使用“語感”而不是“語氣”一詞,是認為加強語氣在口述影像里不是必須的元素,多則錦上添花,少則無礙觀瞻,而在描述一些武打動作片,或者很有韻律感的畫面時,語速和語句之間的停頓感,是能給觀眾內(nèi)心營造不同感受的,也間接影響著視障觀眾對于畫面的想象,然而這種微妙的境界,又不僅僅只是調(diào)節(jié)語速快慢而已。
另一方面,有的人說話聲線高些,有的人說話聲線低些,在特定的影片原聲里,可能會讓原聲掩蓋掉口述員的吐字發(fā)音,這時候,聲量和聲調(diào)應(yīng)該有所區(qū)分,進行些許動態(tài)處理。有別于“詩歌朗誦”的那種情感充沛,口述影像不需要口述員一驚一乍來放大和渲染自身的激動之情,倘若能讓觀眾聽出“含而不露”,才算境界。
?
?
藝術(shù)的魅力在于讓人品了再品,琢磨了再琢磨,每次欣賞都有新的感觸和震撼,所謂瘙到癢處,又不挑明,才是最誘人的。
例如劇情中的懸念與伏筆,這時候通常是一種留白,那留白的地方我們可以去告訴觀眾“沒有XX”嗎?
當口述中多了“沒有XX”時,通?!癤X”就會出現(xiàn)在觀眾的腦海里,是比較多此一舉和破壞留白的做法。這種情況我建議沒有的東西就不說,我們要描述的只是出現(xiàn)的影像,例如“盒子打開,里面空空”;又譬如“推開房門,只有一床凌亂的棉被,半拉破碎玻璃窗。”
瞧,這是不是既描述了客觀事實,又引人遐想了?
?
另一種會讓觀眾產(chǎn)生費解甚至不爽的描述是“概括性的總結(jié)”。
?
舉例:“一頓操作猛如虎,男生終于加上了女生的微信。”你倒是說說他是怎么個猛如虎???!
?
再舉例:“乘客示意乘務(wù)員,乘務(wù)員拒絕,乘客心情有些不滿,乘務(wù)員還是拒絕,乘客急了,乘務(wù)員驚慌失措,乘客很生氣……”相信看到這里的你都不想看下去,比那個乘客還生氣,這說了半天和沒說一樣??!兩人究竟發(fā)生了些啥玩意?!
?
通過上面這個夸張版的例子,你大體就能理解那些說結(jié)論不說具體動作,說心理活動不說表情互動的討厭之處吧?
?
?
在我留意到的某些線上資源里,我還經(jīng)常發(fā)現(xiàn)一些不大不小的問題,但偏偏這些細節(jié)問題就區(qū)分出了是始于口述影像理念,亦或夾雜解說或按照有聲讀物的制作要求進行改編的差異。
?
在口述影像原則里,此刻描述的就是對應(yīng)此刻的畫面,因此很多時候并不需要額外的“時態(tài)”形容,例如“突然、這時候、正在、此刻、之后”等,口述影像應(yīng)當讓視障觀眾與健視觀眾同時發(fā)笑、同時陷入緊張。
不過,在實踐過程中,我們也常常遇到影像作品的畫面與原聲可能是平行時空的設(shè)計,例如聲音是進行時,畫面卻是回憶過去或錯開到另一個同時進行的場景,甚至在關(guān)鍵畫面處也有重要的臺詞,沒有間隙可以插入相關(guān)描述。
有的老師會將畫面前后的其它閑暇片段利用上,進行巧妙的提前或遲滯補充,前提是不打亂影片原有的敘事邏輯,也不給觀眾造成誤解。這樣的處理手法是否適合?我個人保留意見,期待有更多人來進行探討和實踐。
?
除了“正在進行時”這樣的爭議,還有許多留待我們?nèi)ミM一步探討的問題,例如要不要提前說出人物姓名?可不可以使用攝影術(shù)語?加入反問和引導(dǎo)性語言會如何?字幕和各種特效如何描述?外文臺詞口述員是否要翻譯?
以上這些問題,敬請留意接下來的內(nèi)容……
?
(未完待續(xù))
?
文字校對:小連
?