怎樣提升遠(yuǎn)程口譯的音質(zhì)?
? ? ? ??RSI,Remote Simultaneous interpretation,遠(yuǎn)程同傳,做過(guò)遠(yuǎn)程同傳的譯員都知道,RSI最大的噩夢(mèng)之一莫過(guò)于音質(zhì)不佳了。
? ? ? ??多個(gè)研究表明,它不僅影響口譯員的表現(xiàn),會(huì)使口譯員的聽(tīng)力變?nèi)?,甚至?xí)虼私K止口譯員的職業(yè)生涯。

? ? ? ??那么我們來(lái)看看到底在這方面有哪些理解的誤區(qū)呢?到底是什么原因?qū)е驴谧g員聽(tīng)不到該有的高質(zhì)量音頻?
誤區(qū)一
? ? ? ??如果我能夠準(zhǔn)確地理解并且傳達(dá)所有的信息,沒(méi)有任何的遺漏,這就表示音質(zhì)很好。
? ? ? ??好的音質(zhì),其實(shí)應(yīng)該是聽(tīng)起來(lái)非常自然而且不費(fèi)力的。如果你覺(jué)得雖然能夠勉強(qiáng)的聽(tīng)清楚。但是聲音很不自然,不像人聲,那么這個(gè)時(shí)候就要小心了。其實(shí)就算音質(zhì)沒(méi)有任何的問(wèn)題,其實(shí)在聽(tīng)的時(shí)候也很像在走鋼絲,是非常有風(fēng)險(xiǎn)的。因?yàn)樵谕瑐鞯倪^(guò)程當(dāng)中,口譯員自己的聲音也會(huì)產(chǎn)生干擾。如果平臺(tái)不重視聲音工程師的作用,那么遠(yuǎn)程同傳環(huán)境下,講者的聲音聽(tīng)起來(lái)會(huì)非常的不自然。如果再加上使用非常劣質(zhì)的麥克風(fēng),或者講者在嘈雜的環(huán)境下隨意使用發(fā)言設(shè)備,那么也會(huì)出現(xiàn)類似的情況。
? ? ? ??所以如果要判斷這個(gè)音質(zhì)是否好,其實(shí)不應(yīng)該問(wèn)我能不能理解講者說(shuō)的話,而應(yīng)該問(wèn)聲音聽(tīng)起來(lái)是不是自然。如果你覺(jué)得聲音聽(tīng)起來(lái)很自然,像是真正的人聲,那么這個(gè)時(shí)候才可以說(shuō)這是好的音質(zhì)。
誤區(qū)二
? ? ? ??音質(zhì)不好是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)不好。
? ? ? ??其實(shí)很多人都會(huì)說(shuō)網(wǎng)絡(luò)不好,寬帶非常的有限,所以音質(zhì)當(dāng)然就不好啦。但實(shí)際上,很多發(fā)達(dá)國(guó)家的平均網(wǎng)速已經(jīng)能夠完全滿足高質(zhì)量的音頻播放。根據(jù)國(guó)際組織的大規(guī)模實(shí)驗(yàn)證明,帶寬并不是影響音質(zhì)的最終原因。那么有人猜測(cè)說(shuō)要好的音音質(zhì),其實(shí)平臺(tái)是需要處理額外的數(shù)據(jù)的,而開(kāi)發(fā)人員和營(yíng)銷人員通常覺(jué)得這樣做沒(méi)有必要,認(rèn)為聲音已經(jīng)能夠理解了。
誤區(qū)三
? ? ? ??為了改善音質(zhì),講者應(yīng)該使用帶有懸掛式麥克風(fēng)的usb耳機(jī)。
? ? ? ??這一點(diǎn)完全錯(cuò)誤。百分之九十九的usb耳機(jī)的麥克風(fēng)音質(zhì)都非常的差,耳機(jī)內(nèi)置的板載聲卡會(huì)過(guò)度處理輸入的音源。那么這種耳機(jī)可以用于視頻會(huì)議當(dāng)中的低質(zhì)量通話,但是不能傳播高質(zhì)量的音頻。這種帶有懸掛麥克風(fēng)的專業(yè)耳機(jī)通常需要數(shù)百美元,而且有非常復(fù)雜的連接器,并不適合家用。它還有專業(yè)的接口、聲音過(guò)濾器,需要放在合適的位置。如果放置位置不當(dāng),過(guò)于靠近嘴巴,會(huì)產(chǎn)生爆破音,甚至還有胡須在臉頰上摩擦的聲音。在沒(méi)有指導(dǎo)的情況下,用戶是很難正確擺放并使用這種懸掛式的麥克風(fēng)的。

? ? ? ??所以,推薦大家使用usb耳機(jī)或者是usb的桌面麥克風(fēng),那么大概是五十美元或六十歐元起。這些麥克風(fēng)的板載聲卡不會(huì)過(guò)度的處理聲音。
誤區(qū)四
? ? ? ??帶懸臂式的麥克風(fēng)耳機(jī)總比沒(méi)有好。
? ? ? ??這點(diǎn)要視情況而定。與劣質(zhì)的筆記本麥克風(fēng)相比,其實(shí)比較好的usb耳機(jī)音質(zhì)上會(huì)更加的清晰。但是,清晰并不代表著一定安全或高質(zhì)量,有的時(shí)候聽(tīng)得太清楚也會(huì)有弊端的。比起使用糟糕的筆記本電腦麥克風(fēng)時(shí),使用頭戴式麥克風(fēng)可以不太費(fèi)勁就完成演講,但你需要忍受更長(zhǎng)時(shí)間的劣質(zhì)音質(zhì)。那么相反之下,一些電腦或者是平板電腦的麥克風(fēng)性價(jià)比可能會(huì)高一些,它不會(huì)過(guò)多的處理聲音。從統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)上來(lái)看,最好的選擇還是桌面的麥克風(fēng)和這種夾式麥克風(fēng)。
誤區(qū)五
? ? ? ??如果使用不當(dāng),桌面麥克風(fēng)和翻領(lǐng)麥克風(fēng)可能會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題,所以u(píng)sb耳機(jī)的麥克風(fēng)更加可靠。
? ? ? ??桌面和翻領(lǐng)麥克風(fēng)可能會(huì)像其他麥克風(fēng)一樣,會(huì)出現(xiàn)使用方法不當(dāng)?shù)那闆r。比方說(shuō),在線會(huì)議室環(huán)境中,講者離麥克風(fēng)太遠(yuǎn)或者太近都不對(duì)。講者的嘴和麥克風(fēng)之間其實(shí)不應(yīng)該有紙質(zhì)的文件或者其他的物體遮擋,而且任何背景的雜音都會(huì)被揚(yáng)聲器的麥克風(fēng)捕捉到。如果講者不按照提示進(jìn)行操作,有可能會(huì)不正確使用話筒,那么包括會(huì)議室當(dāng)中經(jīng)常講到的鵝頸麥也是如此。所以通常情況下,USB 耳機(jī)麥克風(fēng)幾乎總是會(huì)傳遞經(jīng)過(guò)大量處理的人工信號(hào),因?yàn)槿缟纤荆琔SB 耳機(jī)麥克風(fēng)經(jīng)常無(wú)法放置得當(dāng)。這就是為什么它有聲音處理板載電子設(shè)備,而桌面/翻領(lǐng)麥克風(fēng)沒(méi)有的原因。

誤區(qū)六
? ? ? ??高保真平臺(tái)和優(yōu)質(zhì)麥克風(fēng)并不是萬(wàn)無(wú)一失的。
? ? ? ??其實(shí)倒不一定。電話質(zhì)量級(jí)別的平臺(tái)和劣質(zhì)的麥克風(fēng),不能確保有一個(gè)完全傻瓜式的解決方案,也不能保證在路上開(kāi)視頻會(huì)議或者同傳的時(shí)候一點(diǎn)問(wèn)題都沒(méi)有。如果有專業(yè)人員對(duì)每一個(gè)揚(yáng)聲器都提前進(jìn)行檢查,在遠(yuǎn)程音響工程師的幫助下,能夠正確的配置麥克風(fēng),那么這樣才能保證高水平的音質(zhì)。一般來(lái)說(shuō),視頻會(huì)議的環(huán)境比面對(duì)面的會(huì)議要困難得多,所以希望只用少量的人工干預(yù)就能輕松解決問(wèn)題,這基本上是不現(xiàn)實(shí)的。
誤區(qū)七
? ? ? ??說(shuō)服講者用耳機(jī)已經(jīng)夠難了,要求他們使用合適的麥克風(fēng)幾乎是不可能的。
? ? ? ??是一個(gè)邏輯謬論,因?yàn)闆](méi)有人希望在鏡頭前面看起來(lái)就像呼叫中心的工作人員一樣。如果說(shuō)讓講者佩戴一種不顯眼但他們看著聽(tīng)著都專業(yè)的設(shè)備時(shí)(就像是他們要上電視或者錄電臺(tái)節(jié)目),那么演講者自然就會(huì)猶豫了。實(shí)踐證明,如果讓講者在帶有懸臂麥克風(fēng)、桌面或翻領(lǐng)麥克風(fēng)的耳機(jī)之間做選擇,他們通常都不會(huì)選擇頭戴式的耳機(jī)。但其實(shí)這個(gè)誤區(qū)背后最大的問(wèn)題就是誤以為講者應(yīng)該自己去購(gòu)買耳機(jī)。如果我們希望RSI的音質(zhì)足夠好,保證同傳能夠高質(zhì)量的進(jìn)行,那么組織者和平臺(tái)就必須為演講者提供合適的設(shè)備。
? ? ? ??其實(shí)質(zhì)量不錯(cuò)的翻領(lǐng)麥克風(fēng)差不多三十歐元就可以到手,講者可以隨身攜帶到世界各地?;ㄊ昼娺M(jìn)行遠(yuǎn)程的配置,其實(shí)也并不是難以實(shí)現(xiàn)的。

誤區(qū)八
? ? ? ??如果想要保證好的音質(zhì),降噪非常重要。
? ? ? ??這一點(diǎn)真的是大錯(cuò)特錯(cuò)。其實(shí)干凈的聲音并不意味著你聽(tīng)不到任何的背景聲音,而是說(shuō)無(wú)論降噪麥克風(fēng)收錄到什么,你聽(tīng)到都是一種非常原始、非常自然的聲音。那么專家也會(huì)告訴你說(shuō),主動(dòng)降噪和專業(yè)的高保真音響其實(shí)是完全不一樣的。我們?cè)趨⒓右粋€(gè)音質(zhì)不錯(cuò)的會(huì)議時(shí),很多人就會(huì)意識(shí)到,如果聲音本身非常豐富自然,那么背景的噪音通常不會(huì)像大家想象的那么煩人。但在典型的RSI中,耳機(jī)(或許多集成的計(jì)算機(jī)麥克風(fēng))和平臺(tái)都積極地降噪,產(chǎn)生的信號(hào)特別差(會(huì)丟失很多頻率信息)并且聲音模糊不清。
? ? ? ??有一種說(shuō)法稱,如果房間內(nèi)有人使用吸塵器,或者講者所在房間窗外有狗的吠叫聲,有救護(hù)車經(jīng)過(guò)或正在施工,那同處一個(gè)視頻會(huì)議的人們就迫切需要降噪功能,這種說(shuō)法我們聽(tīng)了太多太多。雖然所有這些都不是不可能的,但任何類似的情況都會(huì)對(duì)發(fā)言者和其他與會(huì)者造成極大的困擾,而在其他人都努力聽(tīng)清的情況下,“無(wú)論如何都得翻譯”的想法很難與口譯員高技能,自信、專業(yè)的概念相一致。事實(shí)上,這些情況并不是特別頻繁,通過(guò)積極的降噪算法來(lái)解決一些孤立的事件的代價(jià)是,你不得不在其他時(shí)間受到低沉聲音的困擾。
? ? ? ??實(shí)際上,背景噪音對(duì)平臺(tái)來(lái)說(shuō)可能比對(duì)口譯員來(lái)說(shuō)更麻煩。無(wú)害噪聲是編解碼器需要編碼和傳播的“多余”信息。頭戴式麥克風(fēng)的降噪功能可以主動(dòng)消除可能出現(xiàn)的噪音,但是也消除了非常寶貴的語(yǔ)音信號(hào),同時(shí)它要求的帶寬更低,而且服務(wù)器的成本也更低。最近的研究表示,背景噪音是人機(jī)界面的一個(gè)障礙。鑒于已知有許多RSI平臺(tái)正在使用人們的輸出來(lái)訓(xùn)練口譯機(jī)器,因此計(jì)算機(jī)算法可能比人類更容易受到背景噪聲的阻礙和影響。
誤區(qū)九
? ? ? ??高保真是給音樂(lè)愛(ài)好者的,不是給翻譯的,我們處理的是文字,不是音樂(lè)。
? ? ? ??高保真意味著高度真實(shí)的再現(xiàn)原始的聲音。其實(shí)在一個(gè)安靜的環(huán)境中,人類聲音所產(chǎn)生的信息,遠(yuǎn)比理解這個(gè)聲音需要的信息要多。我們應(yīng)該把聲音理解成一種多層、冗余的信號(hào)。當(dāng)我們執(zhí)行一項(xiàng)困難的聽(tīng)覺(jué)任務(wù)時(shí),耳朵就會(huì)很好地利用這種冗余的信息。
? ? ? ??同傳,就是這樣一種困難的聽(tīng)覺(jué)任務(wù),當(dāng)失去聽(tīng)高頻和非常高頻(聽(tīng)覺(jué)頻譜中提供冗余的部分)聲音的能力,在有其他聲音干擾的情況下,人們其實(shí)是很難去處理語(yǔ)言的。因此頻譜的復(fù)雜性并不僅僅是為了滿足非常的音樂(lè)愛(ài)好者,這也是同聲傳譯的一種必然要求。
誤區(qū)十
? ? ? ??也許RSI可以通過(guò)zoom高保真來(lái)完成,但是zoom并不是一個(gè)遠(yuǎn)程通傳的平臺(tái),遠(yuǎn)程通傳的平臺(tái)要復(fù)雜得多,沒(méi)有辦法提供高保真的音效。
? ? ? ??目前有很多的線上活動(dòng)都是用zoom作為媒介,很多國(guó)際組織也用zoom在開(kāi)會(huì),但是它的高保真功能卻沒(méi)有引起語(yǔ)言服務(wù)業(yè)的足夠重視。
? ? ? ? 那么這些高保真平臺(tái)到底能不能夠?yàn)榭谧g員提供無(wú)線電質(zhì)量的音頻?并且能夠保證視頻會(huì)議會(huì)比線下會(huì)議更好呢?這點(diǎn)其實(shí)說(shuō)不定,但是在遠(yuǎn)程翻譯當(dāng)中,它的確是一個(gè)更加安全、更加輕松、也更加好用的工具,能夠提供質(zhì)量更好、更專業(yè)的輸出。

文章源自AIIC,原文作者Andrea Caniato
本文轉(zhuǎn)自華南翻譯市場(chǎng)

聲明:本賬號(hào)轉(zhuǎn)載此文章是出于傳播行業(yè)資訊、洞見(jiàn)之目的,如有侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)私信,我們將及時(shí)調(diào)整處理。謝謝支持!
本文來(lái)源于微信公眾號(hào)“翻譯技術(shù)教育與研究”、微信公眾號(hào)“語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)”,致力于語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)資訊、洞察、洞見(jiàn)~ 關(guān)注我們,了解更多精彩內(nèi)容~?