維多利亞3開發(fā)日志#34 | 2/16 運河與奇觀

牧游社 牧有漢化翻譯
Victoria 3 - Dev Diary #34 - Canals & Monuments
neondt, Content Designer
Good evening and welcome to this week's Victoria 3 development diary! Today's topic is Canals & Monuments, unique buildings with special inputs, outputs, and effects.
晚上好,歡迎來到本周的維多利亞3開發(fā)日志!今天的話題是運河Canals與奇觀Monuments,它們是擁有特殊原料、產(chǎn)出和效果的獨特建筑。

The Vatican City is the seat of the Catholic Church and a great asset to the Papal States in Victoria 3. As Europe developed and industrialized, the power of religious authority in national politics declined steeply but never lost its relevance. Can you change the course of history and renew the temporal power of the Pope?梵蒂岡城是天主教會的所在地,在維多利亞3中也是教宗國的巨大財富。隨著歐洲發(fā)展及工業(yè)化,國家政治中宗教權威的權力迅速下降,但從未失去其意義。你能改變歷史的軌跡并復興教宗的世俗權力嗎?
Monuments are unique buildings only available in specific states, each with its own 3D model on the map. They make use of some of the more interesting aspects of the production methods system; just as buildings can output Goods, they can also output both national and local modifiers, Capacities, and effects on the pops working there. The Vatican City for instance outputs the Influence capacity as well as greatly increasing the political strength of the Devout Interest Group. Meanwhile the White House adds a multiplier to your national Bureaucracy output as well as increasing the amount of political strength Pops gain from votes. Not all Monuments are present at the start date. Some, like the Eiffel Tower, must be constructed, and Monuments are significantly more costly and time-consuming to construct than standard buildings. Monuments are subsidized by government funding, so if you decide that a Monument is unaffordable or that you aren't interested in its effects (for instance if you as communist Italy no longer want to Church to wield so much power) you can simply defund them. On release we intend to have eleven different Monuments in total.
奇觀是僅能在特定地區(qū)可用的獨特建筑,每個奇觀在地圖上都有自己的3D模型。它們以一種更有趣的方式來使用生產(chǎn)方式系統(tǒng):正如建筑能夠產(chǎn)出商品,它們同樣也可以產(chǎn)生全國和地區(qū)修正、能力值,還會對在這里工作的Pop產(chǎn)生影響。例如梵蒂岡城產(chǎn)出影響力,并大大增加虔信徒的政治力量。同時,白宮會向你國家產(chǎn)出的官僚力增加一個乘數(shù),同時會增加Pop從投票中獲得的政治力量。并非所有的奇觀在開局日期時都存在。有些奇觀,比如埃菲爾鐵塔,必須要建造,而且奇觀的建造成本和時間成本都比一般建筑大得多。奇觀由政府資金補貼,所以如果你認為負擔不起一個奇觀,或者你對其效果不感興趣(例如你作為共產(chǎn)主義意大利不希望教會再擁有如此強大的權力),你可以簡單地撤銷其資金。在發(fā)布時我們預計將總計會有11個不同的奇觀。

The Panama Canal links the Atlantic and Pacific Oceans. Finally completed in 1914 after decades of planning and construction, ships no longer had to take the long and treacherous route around South America to travel between the East and West. Yes, we can see the trees and houses in the Canal - we'll fix it!巴拿馬運河聯(lián)通了大西洋和太平洋。在數(shù)十年規(guī)劃與建設后,終于在1914年建成,船只不再需要繞道南美洲沿著漫長而險惡的航線來往于東西方。啊對,你可以看得到運河中有樹木與房屋——我們會修改好的!
Like Monuments, Canals are unique buildings with a special set of inputs and outputs. But the true allure of constructing a Canal is that it allows you to create new connections between sea nodes, allowing ships to travel through the isthmuses of Panama and Suez. This significantly reduces the Convoy costs for trading and supplying armies across vast ocean distances, as well as your vulnerability to unscrupulous rivals trying to disrupt your supply lines.
和奇觀類似,運河也是擁有特殊原料和產(chǎn)出的獨特建筑。但是建造運河真正的誘人之處在于,它允許你在海洋節(jié)點之間建立新的連接,讓船只通過巴拿馬地峽與蘇伊士地峽。這將極大降低貿(mào)易路線的護航成本與穿越廣闊大洋的軍隊補給距離,以及降低你在面對無良對手試圖破壞你供應鏈時的脆弱性。

We use the Journal Entry system to track the progress of your canal survey. Behind the scenes a variable is increased every month until the goal is reached, which triggers the completion event. The Journal Entry also acts as a reminder that you are spending a lot of Bureaucracy on this project, and that it will eventually be made available again once the survey is complete.我們使用任務日志系統(tǒng)來追蹤運河勘測的進度。在這一界面背后,每個月都會增加一定進度直到目標達成,最后將會觸發(fā)完成事件。任務日志同樣作為一個備忘錄,提醒你在該任務上花費了大量的官僚力,一旦勘測完成,這些被占用的官僚力將再次可用。
Constructing a Canal is far from trivial. Before any work can begin, an extensive survey of the region needs to be conducted, costing a hefty chunk of Bureaucracy for the surveyor for around 3 years. Either the owner of the state or a Great Power with an Interest in the region can conduct a survey. Any number of countries can potentially conduct their own surveys and compete to build the Canal themselves.
建設運河可不是一件小事。在開工之前,這一區(qū)域需要開展大量勘測,為勘測員花費大量官僚力,大約為期三年。地區(qū)的所有者,或是在該區(qū)域擁有利益存在的列強,可以進行勘測。任意數(shù)量的國家都可能進行自己的勘測,并競爭來自己建造運河。

We've made the conscious decision to avoid starting wars or Diplomatic Plays through scripted content wherever possible, instead offering incentives for the player to start their own Plays and encouraging the AI to pursue Journal Entry goals. In this case, the player has the option to either gain a Claim on Sinai or to improve relations with the owner country, helping you along your chosen path but not locking you into a particular course of action.我們有意識地決定盡可能避免通過腳本內(nèi)容來開啟戰(zhàn)爭或外交博弈,而是為玩家提供激勵,讓他們開始自己的博弈,并鼓勵AI追求任務日志目標。在這種情況下,玩家可以選擇要么獲得對西奈半島的宣稱,要么改善與該地區(qū)所有國的關系,幫助你沿著你選擇的道路前進,但不會將你鎖定在一個特定的行動過程中。
Once you've completed your survey, the path diverges depending on whether you own the appropriate land. If you already own either a Treaty Port or the whole state region you can simply begin constructing the canal, but if not you'll need to find a way to acquire it, either through monetary or coercive means. A Decision becomes available allowing you to purchase a Treaty Port in the appropriate State Region in exchange for a series of very large weekly payments, assuming you can convince the local rulers to part with the port. You might however decide that you'd rather keep your money and start a Diplomatic Play for a Treaty Port or the entire State Region (the former will cost you a lot less Infamy), which might lead either to a peaceful concession to your demands or to war.
一旦你完成了你的勘測,取決你是否擁有合適的土地,路線將會發(fā)生分歧。如果你已經(jīng)擁有一個條約港口或者整個地域State Region,你可以直接開始建設運河,但如果你沒有,你需要找一種方式獲得那些東西——通過金錢或是通過脅迫。如果你能說服當?shù)氐慕y(tǒng)治者放棄這個港口,一個決議將可用,讓你在合適的地域內(nèi)購買一個條約港口,代價是數(shù)筆非常大的每周付款。然而你可能會決定寧愿保留著你的錢,并為一個條約港口或整個地域開始外交博弈(前者將花費你更少的聲望),這可能導致該地區(qū)的所有國對你的要求作出和平讓步,或是發(fā)生戰(zhàn)爭。
And that's all for today! Next week I'll be handing you over to one of our Content Designers to talk about Expeditions and Decisions.
今天就講到這里吧! 下周,我將會交給我們的一位內(nèi)容設計師,讓他來談談遠征Expeditions和決議Decisions。
翻譯:口袋姚怪
校對:三等文官猹中堂
歡迎關注UP主和主播小牧Phenix!
歡迎關注牧游社微信公眾號和知乎專欄!微信公眾號改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時獲得推送消息!
B站在關注分組中設置為【特別關注】,將會在私信內(nèi)及時收到視頻和專欄投稿的推送!
歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測試群組822400145!? ?
本作品英文原文著作權屬Paradox interactive AB所有,中文譯文著作權屬牧有漢化所有。