最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【外語(yǔ)積累Ep161】課本+拓展(法):馬曉宏《法語(yǔ)2》12課閱讀+《悲慘世界》翻譯

2023-03-22 00:33 作者:躺坑老碧的學(xué)習(xí)瞎記  | 我要投稿

(合計(jì)1930字,耗時(shí)75min——)

內(nèi)容包含馬曉宏法語(yǔ)課本上的單詞、短語(yǔ)/翻譯題/句型或課文,以及,拓展讀物翻譯部分。

法語(yǔ)——

  1. 課本:

      • 教材:馬曉宏《法語(yǔ)》;

      • 結(jié)構(gòu):共四冊(cè),除了第一冊(cè)是18課,其余都是16課;

      • 課本概述:第二冊(cè)共16課;

      • 內(nèi)容概述:

        1. 整體安排——單詞、短語(yǔ)/翻譯題/句型、課文分別整理;

        2. 今日安排——今天翻譯第12課的閱讀——


        LECTURE閱讀

        Que c’était beau, le grand ensemble!多么美麗啊,這高大的建筑!

        Il y avait souvent des pannes d’ascenseur. J’en profitais pour rester en bas avec les autres enfants. Le docteur avait dit que j’avais un souffle, qu’il ne fallait pas que je me fatigue dans les escaliers.

        電梯經(jīng)常出意外。我借機(jī)和其他孩子一起呆在樓下。醫(yī)生說過我有氣喘病,最好不要在爬樓時(shí)累到。

        On s’asseyait dans l’entrée près de la porte de l’ascenseur pour voir la tête des gens quand ils voyaient que c’était en panne. C’était rigolo. Un jour, Pierre, un copain, a eu l’idée de mettre du savon sur les marches de l’escalier, et nous écoutions les gens qui montaient charges de paquets et on comptait ceux qui tombait. Sa mère, à Pierre, y est passée aussi, elle s’est cassé une jambe. Son père a su que c’était lui. Qu’est-ce qu’il lui a passé!

        為了看看人們見著電梯出故障時(shí)候的臉色,我們坐在離電梯門很近的地方。這很好玩。一天,一個(gè)朋友皮埃爾想到了個(gè)往樓梯臺(tái)階上抹肥皂的注意,我們聽著滿懷包裹的人們出現(xiàn),并數(shù)數(shù)摔倒的人。皮埃爾的媽媽也從那里經(jīng)過,摔斷了一條腿。他的爸爸知道是他干的。好好教訓(xùn)了他!

        Je me suis bien amusée pendant que j’étais petite dans le grand ensemble ...

        當(dāng)我在高樓里面年紀(jì)還小的時(shí)候,我很快樂…

        Et puis papa a changé de travail. On s’est retiré à la campagne à c?té d’ici, dans une vieille maison en vieilles pierres toutes sales qui n’a qu’un étage, au milieu d’un jardin avec de l’herbe qui vous monte jusqu’au ventre et qui est mouillée tous les matins.

        然后爸爸換了工作。我們從這里隱居到村間一角的只有兩層樓的舊石頭蓋的舊房子里,房子位于長(zhǎng)滿了齊腰高的每天早上濕漉漉的雜草的花園中央。

        Il y a plein de petites bêtes qui marchent et qui volent dans la maison et dans le jardin. Dans les champs, tout autour, il y a de grosses bêtes qui me font peur, je n’aime pas cet endroit. Papa dit que c’est bon pour la santé, moi je m’ennuie.

        房間和花園里有相當(dāng)多的動(dòng)物爬著飛著。在田野周圍有令我害怕的大牲口,我不喜歡這個(gè)地方。爸爸說住這兒對(duì)身體好,我不勝其煩。

        ...

        ……

        Quand je serai vieille, je n’irai pas à la campagne, c’est trop triste. J’habiterai,comme les vieux de la ville, une maison de quatre étages avec de vraies fenêtres et pas d’ascenseur, une vraie maison de vieux.

        當(dāng)我老了,我不去鄉(xiāng)下,太凄清了。我要像城市里的老年人意義,住在五層高、有真正的窗戶且沒有電梯的房子,一座真正的老人房。





  2. 拓展:

    • 材料:雨果《悲慘世界》;

    • 內(nèi)容概述:

    1. 整體安排——每天整理一段內(nèi)容的單詞+翻譯,初期順序整理,閱讀流暢后開始選段翻譯,目的為了提升泛讀力;

    2. 今日安排——翻譯——

    • 翻譯

      • le curé?本堂神甫;

      • la retraite profonde深居。

      • 第一句:在1804年,米里艾先生是白里尼奧爾的本堂神甫。

      • 第二句:他當(dāng)時(shí)已經(jīng)老了,過著深居簡(jiǎn)出的生活。




【外語(yǔ)積累Ep161】課本+拓展(法):馬曉宏《法語(yǔ)2》12課閱讀+《悲慘世界》翻譯的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
陈巴尔虎旗| 海南省| 凤冈县| 英超| 景谷| 融水| 汉中市| 湟中县| 石河子市| 工布江达县| 栾城县| 岫岩| 炉霍县| 九寨沟县| 南澳县| 泗水县| 奉贤区| 黔东| 秦皇岛市| 乌兰县| 田东县| 祁门县| 桓仁| 双辽市| 南木林县| 化德县| 永顺县| 镶黄旗| 通海县| 白山市| 泸州市| 廊坊市| 衡东县| 芮城县| 汕头市| 江安县| 竹北市| 句容市| 正定县| 离岛区| 松溪县|