食指海AU角色,但是中國(guó)名字
我亂編的,沒(méi)啥考據(jù)和寓意。
同一個(gè)角色的不同名字用/隔開(kāi)。
喜歡讓兄弟姐妹用同一個(gè)偏旁部首的名字。
空條愛(ài)倫——孔愛(ài)琳
空條承太郎——孔承
安娜欽——安吻(Anakiss)
FF——浮游
艾梅西——艾梅
葛洛麗亞——艾榕(Gloria意為光榮,榕諧音榮)
安波里歐·亞曼紐——米君臨(隨母姓)/安波里歐·比斯莫克——畢君臨(隨父姓)
米莉婭·亞曼紐——米瑛(姓氏來(lái)源于“圣嬰”,即厄爾尼諾現(xiàn)象)
陽(yáng)·比斯莫克——畢日(叫畢陽(yáng)有點(diǎn)難聽(tīng)...)
恩里克·普奇——蒲琦
多明尼克·普奇——蒲珉(mín)/威斯·布魯馬林——藍(lán)天予/天氣預(yù)報(bào)——畢天予(阿天是陽(yáng)二兒子實(shí)錘了)
佩拉·普奇——蒲珍(Perla,珍珠)
吉良吉影——梁?jiǎn)措[
以斯帖——易爍星(Esther意為星星)
羅蘭——羅蘭
安吉麗卡——白芷(Angelica,可翻譯為白芷,當(dāng)歸)
阿爾加利亞——白蒼(蒼藍(lán)殘響)
羅莎琳——羅瑰珠(Rosary,意為玫瑰念珠,玫珠不太好聽(tīng))
東方仗助——東方祝(其實(shí)我感覺(jué)原來(lái)的就挺好)
東方朋子——東方鵬
花京院典明——華典明
花京院涼子——華諒/東方?jīng)鲎印獤|方諒
東方仗世文——東方正世(“仗世文”來(lái)自“喬瑟夫”,此名有正派男子之意)
靜·喬斯達(dá)——喬靜
維斯·拉米埃爾——梁丘徙(想要整個(gè)牛b點(diǎn)的復(fù)姓,所以姓梁丘,Wes加個(gè)t就是是“西邊”,徙諧音西)
奧德賽·拉米埃爾——梁丘行(Odessey意為漫長(zhǎng)而充滿風(fēng)險(xiǎn)的行程)
溫特·拉米埃爾——梁丘冬(Winter,冬天)
佩珀黛因·拉米埃爾——胡嬌/梁丘嬌(pepper,胡椒)/佩珀黛因·普奇·拉米埃爾——蒲嬌
薇婭·比斯莫克——畢薇/薇婭·拉米埃爾——梁丘薇
斯基特·普奇/斯科蒂·普奇——蒲虹飴(skittles是彩虹糖...)
布魯瑪·普奇·拉米埃爾——蒲羽毫(pluma,羽毛筆)/梁丘羽毫
杰茜卡——解(xiè)禮(Jessica有“上帝的恩賜,禮物”之意)
杰瑞敏——解瑞明
阿奈蕾特·瓦倫泰——瓦殲(Annihilate,殲滅)
她的四個(gè)老婆:伊凡塞斯——易凡,露比——陸紅(Ruby,紅寶石),七瀨歌子——齊歌籟,程蕓汐——程蕓汐
里蘇特·涅羅——莫燴(Risotto Nero,意為墨魚(yú)燴飯,莫諧音墨)
布拉克摩亞——玄默(Blackmore,半音譯半意譯,玄即為黑)
日影狄安娜——尹狄娜(尹諧音陰,即為日影)/喬依·喬斯達(dá)——喬樂(lè)(yuè)(joy,快樂(lè))
城內(nèi)喬賽琳——程賽麟/喬賽琳·喬斯達(dá)——喬賽麟
奎斯徹·馬克——問(wèn)浩(question mark,問(wèn)號(hào))
Beluga——白鯨
Hecker——黑客(本名不詳)
異主帕勃羅——巴伯洛
霍普·萊特——光希(hope light,意為希望光芒)(光熙:?)
克羅諾——克柔
尤卡·拉絲本——解尤(她的名字來(lái)自一種蟹的學(xué)名)
瑪蓮娜——馬蓮
派恩——潘恩