最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《魔法少女小圓》杏子是奧菲利婭,還是哈姆雷特?

2020-06-07 14:12 作者:降霊燈  | 我要投稿

這次是娛樂(lè)向, 只是非文學(xué)的解讀, 大家看個(gè)開(kāi)心就好

本專(zhuān)欄不是為了證明杏子是Ophelia式或Hamlet式的人物, 只是為增進(jìn)理解杏子做一些比較

以下分兩個(gè)部分: 一是杏子與奧菲利婭的對(duì)比, 二是以?shī)W菲利婭跟哈姆雷特的故事, 對(duì)比麻美跟杏子的故事(原作關(guān)系, 并非cp意味)

讓我們從杏子的魔女開(kāi)始???我的主觀(guān)解讀會(huì)盡量基于客觀(guān)劇情, 橙色字為《哈姆雷特》朱生豪譯本、魔圓攜帶版、廣播劇《Farewell Story》等原文引用

一、杏子與奧菲利婭

了解過(guò)攜帶版的魔女Ophelia, 或者魔法紀(jì)錄杏子的doppel的觀(guān)眾, 會(huì)發(fā)現(xiàn)它們的設(shè)計(jì)著重圍繞杏子的過(guò)去. 蠟燭這一意象在TV中圍繞著杏子父親出現(xiàn), 而一身戲服的武旦魔女(軀干、脖子)就像一根蠟燭, 頭部正是一道燭焰; 魔女所騎的馬的本體是杏子的妹妹(出自設(shè)定集). 相比騎在馬背上的武旦魔女, 杏子在doppel里直接踏上了一個(gè)掛著妹妹的頭的長(zhǎng)了腿的——燭臺(tái), 杏子身后有燭焰的幻影, 杏子所站的位置也正如同一支裝在燭臺(tái)里的蠟燭.

而武旦魔女遺忘了伴隨自己的馬的本體(妹妹), 在濃霧彌漫的結(jié)界中持續(xù)徘徊行軍. 魔女眼中的世界是如此陰沉黑暗. 為什么前進(jìn)? 所向?yàn)楹畏? 我想魔女對(duì)此已經(jīng)完全不明了了.

攜帶版魔女Ophelia
杏子doppel,圖自魔法紀(jì)錄wiki

就是這樣一個(gè)充滿(mǎn)悲劇色彩的魔女, 其魔女名取自《哈姆雷特》中的奧菲利婭. 但當(dāng)我讀了《哈姆雷特》后回看一些魔女考據(jù)對(duì)奧菲利婭故事的描述, 總感覺(jué)體現(xiàn)不出奧菲利婭與杏子的可信聯(lián)系, 因此在這里聊一些個(gè)人看法, 歡迎討論.

簡(jiǎn)單說(shuō)說(shuō)劇情:?

奧菲利婭是御前大臣波洛涅斯之女, 王子哈姆雷特愛(ài)慕的對(duì)象,

哈姆雷特追求奧菲利婭, 奧菲利婭卻遭到了哥哥雷歐提斯的警告, 以及父親的嚴(yán)詞禁止, 開(kāi)始避開(kāi)哈姆雷特, 不與他見(jiàn)面.

而哈姆雷特在得知父親"意外"死亡的真相后, 對(duì)奧菲利婭瘋言惡語(yǔ)相向, 表示他"沒(méi)有愛(ài)過(guò)"奧菲利婭; 之后又誤殺了奧菲利婭的父親, 被國(guó)王安排遠(yuǎn)赴英國(guó).

奧菲利婭在父親死去和愛(ài)人遠(yuǎn)離的打擊下發(fā)了瘋, 最后落水溺亡于小溪之中.

單看表面, 奧菲利婭與杏子可能沒(méi)有什么明顯聯(lián)系. 直接進(jìn)入正題吧

無(wú)力的奧菲利婭

奧菲利婭多數(shù)時(shí)候的形象是軟弱服從的, 跟父親說(shuō)話(huà)時(shí), 她會(huì)每句話(huà)上加上對(duì)父親的敬稱(chēng); 被哥哥和父親否定自己的愛(ài)情時(shí), 雖然奧菲利婭有勇氣辯解幾句, 但也僅限于此, 即使內(nèi)心不認(rèn)同這些否定, 她也無(wú)法為自己的愛(ài)情抗?fàn)? 不得不聽(tīng)命于哥哥和父親, 開(kāi)始回避哈姆雷特

波洛涅斯: "...從現(xiàn)在起, 我不許你跟哈姆雷特殿下說(shuō)一句話(huà). 你留點(diǎn)兒神吧. 進(jìn)去."

奧菲利婭: "我一定聽(tīng)從您的話(huà), 父親."(一幕四場(chǎng))

之后她又成為父親跟國(guó)王試探哈姆雷特發(fā)瘋原因的工具,

國(guó)王: "...因?yàn)槲覀円呀?jīng)暗中差人去喚哈姆雷特到這兒來(lái), 讓他和奧菲利婭見(jiàn)見(jiàn)面, 就像是他們偶然相遇的一般. 她的父親跟我兩人將要權(quán)充一下密探, 躲在可以看見(jiàn)他們卻不能被他們看見(jiàn)的地方, 注意他們會(huì)面的情形, 從他的行為上判斷他的瘋病究竟是不是因?yàn)閼賽?ài)上的苦悶."(三幕一場(chǎng))

她順從的性格和在那個(gè)年代作為大臣女兒的地位, 使她既無(wú)法反抗父親與國(guó)王的安排, 也無(wú)法主動(dòng)去支撐哈姆雷特, 對(duì)于她自己以及周?chē)说拿\(yùn), 奧菲利婭都無(wú)力改變, 在故事前期是個(gè)十分被動(dòng)的角色

而這份無(wú)力跟杏子是相通的:最重要的家人,杏子一個(gè)也保護(hù)不了,無(wú)法改變他人的命運(yùn),甚至失去了魔法,連自己都要保護(hù)不了了.

以下內(nèi)容出自攜帶版杏子線(xiàn):

當(dāng)杏子父親在街上傳教時(shí), 他不僅被信徒粗暴拒絕, 甚至被狠狠推倒在地. 杏子一家吃不起飯時(shí), 父親陷入了強(qiáng)烈的自責(zé): "對(duì)不起...都是我的錯(cuò)...害你們這樣...想走的話(huà)就走吧, 我不想再讓你們這樣了..." "這樣下去全家人都會(huì)餓死的...所以, 在那之前(快走吧)..."

對(duì)于父親的痛苦, 杏子無(wú)能為力, 杏子自己同樣是陷于困境的. "誰(shuí)能...給點(diǎn)吃的東西...什么都行...至少, 讓我的妹妹(有東西吃)..." 而當(dāng)她走到蘋(píng)果攤旁看到蘋(píng)果, "...蘋(píng)果...有那個(gè)的話(huà)..." 杏子拿起一個(gè)蘋(píng)果就跑, 這是她第一次偷東西. 但是店主追了上來(lái), 死不放手蘋(píng)果的杏子被店主揍了(有音效)... "還給我!...我要帶給我妹妹的..."?

但是蘋(píng)果終究被店主奪了回去. 杏子這時(shí), 切實(shí)感受到了自己的無(wú)力. qb就是趁此時(shí)與杏子簽約了. "救救他(助けて)...救救我的父親!...讓大家認(rèn)真地(真剣に)聽(tīng)父親的話(huà)..." 她自己無(wú)法拯救父親, 唯有求助于愿望...

而當(dāng)父親沉浸于酗酒, 對(duì)妹妹和母親施暴時(shí), 杏子也束手無(wú)策, 不愿待在家里而是游蕩在街上; 最終在自己不在家時(shí), 父親殺了家人, 自己自殺了. 杏子許愿就是想避免一家人的慘劇, 結(jié)果還是什么都沒(méi)能改變, 什么也沒(méi)做到.

她這樣的無(wú)力感正是之后"利己"想法的出發(fā)點(diǎn)之一. "不管有沒(méi)有被魔女迷惑, 想死的家伙還是會(huì)去死的. 那些家伙...有冒著生命危險(xiǎn)去救他們的必要嗎!" 他們要死, 我去救也沒(méi)用的啊! 我救不了他們!

對(duì)自己和他人的命運(yùn)無(wú)能為力, 是奧菲利婭跟杏子相似之一


無(wú)辜的奧菲利婭

悲劇因無(wú)辜者受難而更顯其悲, 又因其悲慘遭遇尤其反映其無(wú)辜. 奧菲利婭是無(wú)辜的, 卻被卷入宮廷的算計(jì), 其實(shí)從頭到尾并沒(méi)有人想加害她, 這就使她的悲慘結(jié)局更令人嘆惋同情

在其他角色死于毒藥暗算與刀劍相向的陰謀舞臺(tái)上, 只有奧菲利婭的死狀被描寫(xiě)得極為凄美(雖然理應(yīng)沒(méi)有人目擊), 有意思的巧合是, 描寫(xiě)里出現(xiàn)了花跟人魚(yú), 分別是麻美和沙耶香的元素, 這兩人對(duì)杏子影響重大. (花本身就是奧菲利婭的主要意象,這應(yīng)該是巧合:

"她編了幾個(gè)奇異的花環(huán)來(lái)到這里, 用的是毛茛、蕁麻、雛菊和長(zhǎng)頸蘭...她爬上一根橫垂的樹(shù)枝, 想要把她的花冠掛在上面; 就在這時(shí)候, 一根心懷惡意的樹(shù)枝折斷了, 她就連人帶花一起落下嗚咽的溪水里. 她的衣服四散展開(kāi), 使她暫時(shí)像人魚(yú)一樣飄浮水上..."(四幕七場(chǎng))

武旦魔女結(jié)界背景中有一些魚(yú), 應(yīng)是與奧菲利婭溺于溪中對(duì)應(yīng)

杏子同樣肯定是無(wú)辜的. 在她的過(guò)去里, "誰(shuí)都沒(méi)有錯(cuò)啊";

父親一心想拯救陷于痛苦的人; 杏子想拯救父親和家人, "只不過(guò)是想回到家庭美滿(mǎn)的那段時(shí)光而已"; qb只是實(shí)現(xiàn)了杏子自己許下的愿望(雖然有趁人之危之嫌)...沒(méi)有哪個(gè)人犯了真正的過(guò)錯(cuò), 沒(méi)有哪個(gè)人應(yīng)該被歸咎責(zé)任, 父親與杏子都只是在做自己認(rèn)為正確的事, 實(shí)際上也理應(yīng)是正確的事, 只不過(guò)——現(xiàn)實(shí)卻容不下人們做正確的事, 何其諷刺

就是這樣并非誰(shuí)的過(guò)錯(cuò)的情況下, 杏子一家依舊走向毀滅, 一家人的無(wú)辜凸顯了他們的"悲劇"

自棄的奧菲利婭

杏子的家人拋下自己離開(kāi)人世, 跟奧菲利婭被死去的父親和遠(yuǎn)走的哈姆雷特拋下有所相似

受接連打擊的奧菲利婭, 真的陷入了瘋癲, 與哈姆雷特的假瘋相對(duì)應(yīng). 如果哈姆雷特同樣是在激烈的感情與理智沖擊中努力維持著自我, 奧菲利婭就是承受不住而放棄了自我.

莎士比亞筆下不乏瘋狂的角色, 有的裝瘋有的真瘋; 裝瘋者因自身有受迫害的風(fēng)險(xiǎn)而不得不故意隱藏身份或想法, 如哈姆雷特, 如隔壁《李爾王》中的埃德加; 真瘋者唯有以瘋狂發(fā)泄內(nèi)心深處的苦痛, 如《李爾王》中的李爾, 也正如奧菲利婭. 而且, 再引用《李爾王》中葛羅斯特的話(huà): "我還是瘋了的好, 那樣我可以不再想到我的不幸, 讓一切痛苦在昏亂的幻想之中忘記了它們本身的存在." 瘋狂也是遺忘痛苦的自我保護(hù).

瘋狂一般被解讀為奧菲利婭壓抑的意識(shí)的流露, 她之前一直持重少言, 瘋了后竟滔滔不絕地唱起民間歌謠, 王后不愿意見(jiàn)她時(shí), 她依然不依不饒求見(jiàn), 如此任性胡來(lái), 對(duì)之前順從的奧菲利婭來(lái)說(shuō)是不可能的, 正因如此, 奧菲利婭只有通過(guò)瘋狂來(lái)傾瀉自己的感情. 這些歌謠是她發(fā)瘋的證明, 缺少了這份瘋的奧菲利婭也將是除了無(wú)力、無(wú)辜與天真別無(wú)其它的不完整的角色, 她的死也不會(huì)成為那般令人喟嘆、可悲可慨的悲劇

她的民歌可以粗略分為兩類(lèi), 一個(gè)是對(duì)愛(ài)情以至于情欲的追求:

"為尋真愛(ài)滿(mǎn)街走, 誰(shuí)是知心郎? 氈帽在頭杖在手, 草鞋穿一雙."

"情人佳節(jié)就在明天, 我要一早起身, 梳洗齊整到你窗前, 來(lái)做你的戀人. 他下了床披了衣裳, 他開(kāi)開(kāi)了房門(mén); 她進(jìn)去時(shí)是個(gè)女郎, 出來(lái)變了婦人."

這樣可說(shuō)是"粗俗不雅"的民歌, 奧菲利婭在王后和國(guó)王面前唱了出來(lái). 因?yàn)樗询? 她不再有所顧慮, 不再壓抑自己的一切感情, 她的內(nèi)心全部用"瘋話(huà)"和因不合場(chǎng)合而顯瘋的民歌表露出來(lái)了, 她向往與哈姆雷特的愛(ài)情, 同時(shí)又伴隨著愛(ài)情破滅、受拋棄的痛苦:

"憑著神圣慈悲名字, 這種事太丟臉! 少年男子不知羞恥, 一味無(wú)賴(lài)糾纏. 你曾答應(yīng)婚娶, 然后再同枕席; 誰(shuí)料如今被你欺詐, 懊悔萬(wàn)千無(wú)及!"

奧菲利婭所唱民歌另一個(gè)主題是死亡:

"姑娘, 姑娘, 他死了, 一去不復(fù)來(lái); 頭上蓋著青青草, 腳下石生苔. 嗬呵! 殮衾遮體白如雪, 鮮花紅似雨; 花上盈盈有淚滴, 伴郎墳?zāi)谷?"

"他們把他抬上柩架; 哎呀, 哎呀, 哎哎呀; 在他墳上淚如雨下. 再會(huì), 我的鴿子!"

"他會(huì)不會(huì)再回來(lái)? 他會(huì)不會(huì)再回來(lái)? 不, 不, 他死了; 你的命難保, 他再也不會(huì)回來(lái). 他的胡須像白銀, 滿(mǎn)頭黃發(fā)亂紛紛. 人死不能活, 且把悲聲歇; 上帝饒赦他靈魂!"(以上民歌出自四幕五場(chǎng))

這些明顯表現(xiàn)的是奧菲利婭對(duì)父親之死的悲傷, 以及對(duì)生命脆弱的悲嘆. 就是在這悲痛的失去、無(wú)從訴說(shuō)的絕望中, 對(duì)于處處忍耐的奧菲利婭, 只有以瘋狂的形式才能釋放壓抑的情感.

對(duì)這些追求幻滅、生死無(wú)常, 杏子又態(tài)度如何呢? 攜帶版魔女化線(xiàn)中, 她所一直壓抑對(duì)抗的絕望, 在沙耶香死后爆發(fā)了出來(lái). 但是只注意杏子對(duì)沙耶香一個(gè)人的感情是不全面的, 杏子失去的是一直以來(lái)她所重視的所有人, 所有對(duì)自己說(shuō)教正義又早早先自己而去的人:

"我都沒(méi)辦法拯救我最?lèi)?ài)的家人...巴麻美也死了...再加上沙耶香也...我已經(jīng)什么都沒(méi)有了! 什么都沒(méi)有了啊!“

一家人的死是她永遠(yuǎn)的重負(fù)和枷鎖, 之后自己曾經(jīng)的信念導(dǎo)師、視為姐姐一樣親近的麻美也死去了, 現(xiàn)在最后讓杏子重燃起希望的沙耶香成了魔女, 在該路線(xiàn)中被焰擊殺了. 杏子的失去, 與奧菲利婭的失去是相通的. 在最徹底的絕望中, 杏子不顧一切地喊出了:

"我要詛咒! 我要詛咒這世上的一切!混賬(ばかやろう)!!!"

既然已經(jīng)失去一切, 那也不用再費(fèi)力忍耐茍活了. 遵循弱肉強(qiáng)食, 沒(méi)有正義容身之地的這種世界, 讓它見(jiàn)鬼去吧! 而奧菲利婭瘋狂背后的破除壓抑、感情釋放, 是杏子絕望中破除壓抑、感情釋放的很好對(duì)照, 是對(duì)黑暗世界的疾聲控訴, 深深刺戳入讀者觀(guān)眾的心靈.

但這樣的控訴本身, 已是絕望之際遺言般的吐露. 此時(shí)的奧菲利婭與杏子已得不到救贖, 奧菲利婭的死很可能是自殺, 就算萬(wàn)一是意外, 落水時(shí)她也不再有自救的意愿了, 同樣是"放棄生存下去(not to be)", 而杏子明知絕望會(huì)成為魔女, 依舊朝著絕望深淵墮落下去.

受拋棄, 也拋棄了自己的生命; 奧菲利婭與魔女化杏子的結(jié)局是同樣的自我放棄. 這是何等殘酷的世界, 容不下弱者、天真者、有純潔信念的人, 她們陷入的是相通的無(wú)力、無(wú)辜、自棄的悲劇, 而這場(chǎng)悲劇在這三者中得到步步升華.

這一點(diǎn)來(lái)說(shuō), 奧菲利婭是《哈姆雷特》大悲劇的一個(gè)小悲劇襯影: 哈姆雷特苦苦思索的主題"to be or not to be"在奧菲利婭身上體現(xiàn)的是"not to be"的一面, 而哈姆雷特本人在矛盾糾結(jié)中偏向"to be", 迎接命運(yùn)的挑戰(zhàn)而不自己放棄.

奧菲利婭作為魔女名, 代表的是杏子受縛于過(guò)去、溺亡于絕望的部分, 是詛咒的一面, 但身為魔法少女的杏子身上顯然有著與之相對(duì)、更為積極的另一面, 那是希望的一面, 即使形式常常令人難以理解.

所以如果把杏子放在與奧菲利婭多處相對(duì)的哈姆雷特的位置上, 我們又能看到什么呢?


二、奧菲利婭與哈姆雷特

當(dāng)我看到杏子與奧菲利婭有關(guān)而重讀《哈姆雷特》時(shí), 就覺(jué)得杏子與麻美的故事跟哈姆雷特與奧菲利婭的愛(ài)情悲劇有一定可對(duì)應(yīng)之處(強(qiáng)調(diào),以下不是以cp意味解讀的), 而且他們這段愛(ài)情的性質(zhì)在鋪天蓋地的評(píng)論里也是莫衷一是的, 我看到那些五花八門(mén)的解讀時(shí)感覺(jué)非常好玩...x 所以我也來(lái)娛樂(lè)解讀一下, 討論十分草率見(jiàn)諒

*前半長(zhǎng)篇大論的是哈姆雷特而非杏子, 這可能變成了哈姆雷特專(zhuān)欄; 請(qǐng)見(jiàn)諒或自行跳過(guò)

我們可以先讀一讀哈姆雷特寫(xiě)給奧菲利婭的那封有名的信:

"給那天仙化人的、我的靈魂的偶像, 最美麗的奧菲利婭, 讓這幾行詩(shī)句留下在她的皎潔的胸中:

你可以疑心星星是火焰;

你可以疑心太陽(yáng)會(huì)移開(kāi);

你可以疑心真理是謊言;

但一定不要疑心我的愛(ài).

(Doubt thou the stars are fire;

Doubt that the sun doth move;

Doubt truth to be a liar;

But never doubt I love.)

親愛(ài)的奧菲利婭啊! 我的詩(shī)寫(xiě)得太壞. 我不會(huì)用詩(shī)句來(lái)抒寫(xiě)我的愁懷; 可是相信我, 最好的人兒啊! 我最?lèi)?ài)的是你. 再會(huì)! 最親愛(ài)的小姐, 只要我一息尚存, 我就永遠(yuǎn)是你的, 哈姆雷特."(二幕二場(chǎng))

根據(jù)英文在朱生豪譯本基礎(chǔ)上改了拙劣的直譯, 請(qǐng)包涵見(jiàn)諒

首先哈姆雷特曾經(jīng)愛(ài)奧菲利婭, 這是沒(méi)什么爭(zhēng)議的. 哈姆雷特愿用這封詩(shī)信表達(dá), 即使不相信其他永恒的事物: 星星、太陽(yáng)與真理; 還請(qǐng)不要懷疑他的愛(ài)情是永恒的.

但大多數(shù)評(píng)價(jià)對(duì)哈姆雷特的愛(ài)情是質(zhì)疑的, 不同程度地認(rèn)為哈姆雷特的愛(ài)情經(jīng)歷了冷淡幻滅, 或許有一線(xiàn)復(fù)燃, 或許永遠(yuǎn)熄滅了. 哈姆雷特拋棄奧菲利婭, 是導(dǎo)致奧菲利婭瘋狂以及死去的間接原因, 而且他本人的表現(xiàn)也相當(dāng)無(wú)動(dòng)于衷, 確實(shí)很難讓人不"懷疑"他的愛(ài)情已經(jīng)煙消云散了.

可如果真的是一段動(dòng)搖了而不可信的愛(ài)情, 莎士比亞寫(xiě)這一句"never doubt I love"是想凸顯純潔的愛(ài)情在混亂的時(shí)世中無(wú)處容身, 抑或只是用來(lái)嘲諷證明感情與誓言的善變? 那么雷歐提斯跟波洛涅斯對(duì)哈姆雷特真摯感情的否定不就說(shuō)對(duì)了嗎?

雷歐提斯: "對(duì)于哈姆萊特和他的調(diào)情獻(xiàn)媚, 你必須把它認(rèn)作年輕人一時(shí)的感情沖動(dòng), 一朵初春的紫羅蘭早熟而易雕, 馥郁而不能持久, 一分鐘的芬芳和喜悅, 如此而已." "...即使沒(méi)有旁人的誘惑, 少年的血?dú)庖惨蛩约号炎?"(一幕三場(chǎng))

波洛涅斯: "...我知道在熱情燃燒的時(shí)候, 一個(gè)人無(wú)論什么盟誓都會(huì)說(shuō)出口來(lái); 這些火焰, 女兒, 是光多于熱的, 一下子就會(huì)光消焰滅, 你不能把它們當(dāng)作真火看待."(一幕三場(chǎng))

當(dāng)哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的表面熱情消退下去, 他對(duì)奧菲利婭的愛(ài)就不復(fù)存在了嗎?

無(wú)獨(dú)有偶, 杏子也決定跟曾經(jīng)的搭檔、同時(shí)也是師傅的麻美分道揚(yáng)鑣. 那之后我們?cè)赥V幾乎看不出她對(duì)麻美有什么感情, 這兩人的關(guān)系也總是游走在"外傳"里(其實(shí)廣播劇三《Farewell Story》和攜帶版雖是補(bǔ)充, 都是官設(shè)). 那么曾經(jīng)與麻美劃清界限的杏子, 對(duì)麻美"剩下"了什么想法呢?

以下就來(lái)說(shuō)說(shuō)這兩個(gè)故事.

哈姆雷特曾經(jīng)對(duì)奧菲利婭極為贊美,稱(chēng)她為"天仙化人、靈魂的偶像,最美麗的"奧菲利婭.

奧菲利婭對(duì)哈姆雷特同樣欣賞愛(ài)慕, 對(duì)他有高度評(píng)價(jià): "朝臣的眼睛、學(xué)者的辯舌、軍人的利劍、國(guó)家所矚望的一朵嬌花; 時(shí)流的明鏡、人倫的雅范、舉世注目的中心"(三幕一場(chǎng))

再看麻美跟杏子, 首先麻美視杏子為"第一個(gè)和我志同道合的魔法少女"(出自Farewell Story,下稱(chēng)FS), 而這點(diǎn)杏子其實(shí)想得一樣, 麻美是杏子的"第一個(gè)同伴(なかま)".

杏子一開(kāi)始也像沙耶香那樣, 認(rèn)為自己是正義的魔法少女, 干勁十足地消滅著魔女和使魔. "(那個(gè)時(shí)候...我覺(jué)得自己是為其他人而戰(zhàn), 感覺(jué)很好. 最重要的是, 因?yàn)橛幸粋€(gè)和自己志同道合的同伴, 而感到高興...)" 對(duì)于懷著正義信念的杏子, 麻美既是她的伙伴也是肯定的指引

在與麻美并肩作戰(zhàn)的日子里, 杏子感受到的是麻美的溫暖包容; 當(dāng)杏子因自己的失誤讓使魔逃跑了, 麻美第一反應(yīng)是問(wèn)杏子有沒(méi)有事. "無(wú)需在意, 再把它找出來(lái)就好. 你沒(méi)有受傷才是最重要的(何より)."?

"(明明是我的失誤...マミさん, 真的很溫柔啊...不知怎么覺(jué)得, マミさん就和我真正的姐姐一樣啊...)"?"巴麻美總是很溫柔, 而且很溫暖...對(duì)于因忙于消滅魔女而無(wú)暇與家人相聚的我來(lái)說(shuō), 她就像我真正的家人一般." 一直視家人為最重要的人的杏子, 心里暗自將麻美也視為一位家人. "和她一起度過(guò)的日子, 是我非常寶貴的時(shí)光."(以上出自攜帶版杏子線(xiàn))

正如同哈姆雷特跟奧菲利婭曾經(jīng)的真摯感情, 杏子跟麻美也曾經(jīng)是十分有感情積淀的好搭檔, 但這兩段關(guān)系都因變故而不再能維持原樣.

哈姆雷特的變故始于老國(guó)王之死, 杏子的變故同樣是自己所尊敬的父親的死,而且父親自殺還連帶殺了家人.

哈姆雷特極為崇敬自己的父親, "他是一個(gè)堂堂男子. 整個(gè)兒說(shuō)起來(lái), 我再也見(jiàn)不到像他那樣的人了." 也因此父親的"意外"死去給他帶來(lái)的打擊是巨大的, "...我的墨黑的外套、禮俗上規(guī)定的喪服、勉強(qiáng)吐出來(lái)的嘆氣、像滾滾江流一樣的眼淚、悲苦沮喪的臉色以及一切儀式、外表和憂(yōu)傷的流露, 都不能表示出我的真實(shí)的情緒..."

哈姆雷特認(rèn)為愛(ài)情是純潔崇高的, 主要就是源于對(duì)父親的崇敬, 老國(guó)王對(duì)王后的愛(ài)情是忠誠(chéng)的:

哈姆雷特: "...(父親)那樣愛(ài)我的母親,甚至不愿讓天風(fēng)吹痛她的臉龐..."(一幕二場(chǎng))

老國(guó)王的鬼魂: "我的愛(ài)情是那樣純潔真誠(chéng), 始終信守著我在結(jié)婚的時(shí)候?qū)λ鞯拿耸?.."(一幕五場(chǎng))

但母親卻過(guò)速地改嫁, 背離了愛(ài)情. 再加上哈姆雷特認(rèn)為他的父親跟叔父根本是云泥之差, "那樣好的一個(gè)國(guó)王, 比起這一個(gè)來(lái), 簡(jiǎn)直是天神和丑怪..."(Hyperion to a satyr,一幕二場(chǎng)), 這樣的人卻登上了王位, 令哈姆雷特感到難以接受

在這一連串的打擊下, 哈姆雷特天真的信念受到了沖擊, 曾經(jīng)認(rèn)為有價(jià)值的東西都幻滅了(這一份天真可以與奧菲利婭對(duì)應(yīng)), 他陷入了對(duì)人世的深深失望, 甚至(在基督教的背景下)幾乎想自殺, 對(duì)本應(yīng)贊美的人類(lèi)產(chǎn)生質(zhì)疑:

"啊, 但愿這一個(gè)太堅(jiān)實(shí)的肉體會(huì)融解、消散, 化成一片露水! 或者那永生的真神不曾制定禁止自殺的律法! 上帝啊! 上帝啊! 人世間的一切在我看來(lái)是多么可厭、陳腐、乏味而無(wú)聊! 哼! 哼! 那是一個(gè)荒蕪不治的花園, 長(zhǎng)滿(mǎn)了惡毒的莠草."(一幕二場(chǎng))

"人類(lèi)是一件多么了不得的杰作! … ...可是在我看來(lái), 這一個(gè)泥土塑成的生命算得了什么?"(二幕二場(chǎng))

這時(shí)的哈姆雷特, 選擇用理智抑住情感: "可是碎了吧, 我的心, 因?yàn)槲冶仨氞渥∥业淖?"(一幕二場(chǎng)) 但當(dāng)老國(guó)王的幽靈現(xiàn)身, 向哈姆雷特揭露了自己被設(shè)計(jì)毒死的陰謀, 哈姆雷特不再糾結(jié)于理智與情感的沖突, "...可是我的父親給人慘殺, 我的母親給人污辱, 我的理智和情感都被這種不共戴天的大仇所激動(dòng)..." 他將自己的決心完全放在了復(fù)仇上: "...從這一刻起, 讓我屏除一切的疑慮妄念, 把流血的思想充滿(mǎn)在我的腦際!"(四幕四場(chǎng))

哈姆雷特的失去親人(也是尊敬的人)、理想破滅、決心走自己的危險(xiǎn)道路, 這些跟杏子也有所相像, 父親和家人之死使杏子下定決心拋棄過(guò)去的信念.

就是開(kāi)始走上這樣幾乎一意孤行的復(fù)仇中, 哈姆雷特"拋棄"了奧菲利婭.

許多解讀認(rèn)為,哈姆雷特這樣做主要出于對(duì)愛(ài)情和女性的幻滅和不信, 這份不信起自他母親的"失節(jié)"; 他甚至大嘆: "frailty, thy name is woman!—"(一幕二場(chǎng)) 這句話(huà)的理解我引用知乎上搜的《阿登版》的注釋說(shuō)明, frailty有l(wèi)ack of constancy(缺乏恒心、忠誠(chéng))之意, 所以哈姆雷特感嘆的是以母親為代表的"女人的輕易見(jiàn)異思遷". 在看戲時(shí)也有這樣的對(duì)話(huà): 奧菲利婭: "它(開(kāi)場(chǎng)詞)很短, 殿下."?哈姆雷特: "正像女人的愛(ài)情一樣."(三幕二場(chǎng))

很多評(píng)論因此認(rèn)為哈姆雷特對(duì)愛(ài)情的否定不信、對(duì)母親的不信, 就這樣套用在了對(duì)所有女性身上, 套用在了對(duì)奧菲利婭的態(tài)度上. 但畢竟還有這么個(gè)情節(jié)(原諒我又大段放原文):

奧菲利婭: "他握住我的手腕緊緊不放, 拉直了手臂向后退立, 用他的另一只手這樣遮在他的額角上, 一眼不眨地瞧著我的臉, 好像要把它臨摹下來(lái)似的. 這樣經(jīng)過(guò)了好久的時(shí)間, 然后他輕輕地?fù)u動(dòng)一下我的手臂, 他的頭上上下下點(diǎn)了三次, 于是他發(fā)出一聲非常慘痛而深長(zhǎng)的嘆息, 好像他的整個(gè)的胸部都要爆裂, 他的生命就在這一聲嘆息中間完畢似的. 然后他放松了我, 轉(zhuǎn)過(guò)他的身體, 他的頭還是向后回顧, 好像他不用眼睛的幫助也能夠找到他的路, 因?yàn)橹钡剿叱隽碎T(mén)外, 他的兩眼還是注視在我的身上."(二幕一場(chǎng))

這一幕, 是哈姆雷特得知父親死因后, 跌跌撞撞闖入奧菲利婭的房間, 又不明所以地離去了.

要是他對(duì)女人和愛(ài)情已失望, 這是為哪般? 只是演場(chǎng)戲?

有評(píng)價(jià)說(shuō), 如果莎士比亞真的想表現(xiàn)哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的愛(ài), 為什么在奧菲利婭死時(shí)沒(méi)有給哈姆雷特安排一場(chǎng)悲痛告別? 我想說(shuō)哈姆雷特已經(jīng)告別過(guò)了. 上面這段情節(jié)就是他對(duì)奧菲利婭、對(duì)自己愛(ài)情的告別, 他的每個(gè)動(dòng)作幾乎都在宣告著永別. 這是很容易理解的: 哈姆雷特被幽靈囑咐, 自己也決定了要復(fù)仇, 將復(fù)仇作為一切, "...我要從我的記憶的碑版上拭去一切瑣碎愚蠢的記錄、一切書(shū)本上的格言、一切陳言套語(yǔ)、一切過(guò)去的印象、我的少年的閱歷所留下的痕跡, 只讓你的命令留在我的腦筋的書(shū)卷里, 不攙雜一點(diǎn)下賤的廢料; 是的, 上天為我做證!..."(一幕五場(chǎng))他已發(fā)誓過(guò), 決意已經(jīng)立下了, 從他的計(jì)劃伊始就注定著他必須拋下很多, 精神上要摒除許多過(guò)去的思想, 現(xiàn)實(shí)里首先必須拋棄與奧菲利婭的愛(ài)情. 不僅是復(fù)仇不能分心, 更是不能將奧菲利婭牽扯進(jìn)來(lái). 一般解讀將這作為愛(ài)情悲劇的次要原因, 但在我看來(lái)這份主動(dòng)放棄才是主要原因

這相比起來(lái)杏子對(duì)麻美的想法簡(jiǎn)直太容易說(shuō)了, 杏子無(wú)法再與麻美并肩作戰(zhàn), 也就是類(lèi)似的考慮, "我已經(jīng)決定了, 這份力量, 全部為自己所用"(攜帶+FS) 杏子對(duì)正義的信念已經(jīng)再無(wú)心維持, 為了不讓自己的魔法帶給別人傷害, 也為了不被他人辜負(fù), 只為自己使用魔法, 承受一切的就是自己了. 但她也深覺(jué)自己無(wú)法強(qiáng)求麻美像自己一樣轉(zhuǎn)變, 麻美對(duì)正義是那樣凜然堅(jiān)信;

然而"我跟你的覺(jué)悟已經(jīng)不同了"(攜帶+FS). 經(jīng)歷了那般慘劇的杏子, 沒(méi)有絕望能活下來(lái)已屬不易, 她決定走自己那看似冷酷無(wú)情的路, 其覺(jué)悟是再認(rèn)真不過(guò)的. 也正因如此, 繼續(xù)留下來(lái)只會(huì)因信念相抵而傷害到麻美乃至彼此"但是, 你無(wú)論如何, 都是會(huì)把悲嘆之種分給我的對(duì)吧? 去傷害你的這份好意, 我實(shí)在做不到."(攜帶+FS)

而且還有麻美不知道的: 杏子已經(jīng)無(wú)法使用幻惑魔法了.

麻美: "佐倉(cāng)さん...今天的戰(zhàn)斗是怎么了? 為什么不用rosso fantasma呢?"

杏子: "已經(jīng)不用那種東西了."

麻美: "誒?"

杏子: "已經(jīng)不需要那種力量了. 反正打倒了使魔, 也沒(méi)什么問(wèn)題吧."

麻美: "要是用了rosso fantasma的話(huà), 不是能避免無(wú)謂的受傷了嗎?"

杏子: "無(wú)論什么敵人, 從正面攻過(guò)去不就好了!"

杏子對(duì)自己魔法的問(wèn)題直接糊弄過(guò)去了. 不能用魔法實(shí)力必然大降, 要讓麻美知道了杏子不能用魔法, 只會(huì)更不愿意放她一個(gè)人走掉. 而即使是不能用魔法的拖后腿的同伴, 麻美也會(huì)毫無(wú)拋棄之意, 依舊會(huì)跟自己一同戰(zhàn)斗、一同分享悲嘆之種吧. 這種拖累可能會(huì)害死麻美的. 正如杏子已經(jīng)認(rèn)為自己害死家人, 怎么可能再連累自己視為家人的麻美?

杏子對(duì)麻美隱瞞了魔法這一點(diǎn), 同樣也隱瞞了很多其他想法, 之前的雜談也聊過(guò)這個(gè)理由, 我又拿來(lái)說(shuō)一遍了; 杏子為麻美的著想, 就像哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的著想一樣, 少言而不求理解, 一意孤行. (不得不說(shuō), 不要自以為是單方面為對(duì)方做決定, 大家都會(huì)受傷)

回到哈姆雷特這邊, 讀者理解哈姆雷特自己的想法、他對(duì)他人的看法, 非常依賴(lài)他的大段獨(dú)白,? 但對(duì)奧菲利婭的真實(shí)想法究竟是什么, 卻從頭到尾缺乏任何直接描寫(xiě), 他沒(méi)有想過(guò)"奧菲利婭死了, 與我無(wú)關(guān), 因?yàn)槲也粣?ài)她"之類(lèi)的話(huà), 他簡(jiǎn)直是"什么都沒(méi)想". 誤殺波洛涅斯, 對(duì)奧菲利婭會(huì)有什么影響, 他也"什么都沒(méi)想". 他自己的那些獨(dú)白想法里就未曾出現(xiàn)過(guò)奧菲利婭這個(gè)人. 我相信莎士比亞將哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的想法向我們觀(guān)眾隱藏起來(lái)了, 只除了奧菲利婭下葬那一次, 但他的真實(shí)感情馬上回到了瘋話(huà)的掩飾下, 連流露的僅僅幾句話(huà)是否真心都難下定論, 或許這就是他的愛(ài)情看起來(lái)尤其顯得已經(jīng)熄滅的最大原因: 我們看不到任何表現(xiàn). 沒(méi)有表現(xiàn), 沒(méi)有證明.

好玩的是TV里雖然杏子和麻美表現(xiàn)出了她們認(rèn)識(shí), 但或許是設(shè)定未完善, 或許篇幅與主題所限, 杏子沒(méi)有在任何地方表達(dá)她對(duì)麻美的態(tài)度, 以至于很多人就是了解她們的聯(lián)系后回頭看TV, 也不覺(jué)得杏子對(duì)麻美的死有任何波動(dòng). 實(shí)際上那是我們不容易看到的東西, 因?yàn)門(mén)V的杏子毫無(wú)"表現(xiàn)", 也可以說(shuō)杏子藏得很深;

實(shí)際上攜帶版杏子線(xiàn)里, 杏子一個(gè)人待著時(shí), 對(duì)麻美的死感到氣憤萬(wàn)分: "呃...! 可惡! 混蛋! 如果不是那么天真的話(huà), 麻美她也不會(huì)死了! 什么'保護(hù)他人'啊...自己都死了不是沒(méi)有任何意義了嗎!" 甚至于為麻美做了墳?zāi)?僅僅是個(gè)墓碑, 麻美的尸體早已無(wú)處尋了): "那家伙被認(rèn)為是失蹤了, 不是沒(méi)人給她做墳?zāi)箚? 所以我就想給她做一個(gè). 嗯, 做得還挺好的吧?" "才不是為了麻美啊, 不過(guò), 不這么做的話(huà)我就沒(méi)法安心啊." "(做墳?zāi)?花了不少功夫, 到最后都是個(gè)麻煩的家伙啊. 為什么死了呢. 粗心大意也要有個(gè)限度啊." "真的, 為什么會(huì)死呢..."

了解到了這些"表現(xiàn)", 就能直觀(guān)地了解到角色的心情. 我們未必能看到所有東西, 而我們看到的哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的"表現(xiàn)", 幾乎全部伴隨著裝瘋, 這樣能夠判斷哈姆雷特完全死心、什么都沒(méi)想過(guò)嗎? 要是以"哈姆雷特一直愛(ài)著奧菲利婭"的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看, 我們就不用費(fèi)力猜哈姆雷特的心思了, 這段愛(ài)情的費(fèi)解也就明朗了, 正因?yàn)閻?ài)奧菲利婭, 哈姆雷特才用盡辦法讓奧菲利婭遠(yuǎn)離自己. 哈姆雷特一直愛(ài)著, 卻主動(dòng)地犧牲了愛(ài)情, 最后也沒(méi)有表態(tài), 讀者的嘆惋都集中在了奧菲利婭身上. 現(xiàn)在再看他們兩人正面相對(duì)的最核心的劇情(三幕一場(chǎng)):

當(dāng)哈姆雷特在進(jìn)行全劇最著名的句子: 生存與否(to be or not to be)的思考時(shí), "偶遇"了被安排故意等著他、之前拒絕與他見(jiàn)面的奧菲利婭, 脫口而出: "——且慢! 美麗的奧菲利婭! 女神, 在你的祈禱之中, 不要忘記替我懺悔我的罪孽."(--Soft you now! The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons Be all my sins remember'd.)他加上贊美的稱(chēng)謂, 話(huà)語(yǔ)有所深意. 但是接下來(lái)哈姆雷特馬上回到了裝瘋的狀態(tài).

奧菲利婭? 殿下, 我有幾件您送給我的紀(jì)念品, 我早就想把它們還給您; 請(qǐng)您現(xiàn)在收回去吧.

哈姆雷特? 不, 我不要, 我從來(lái)沒(méi)有給你什么東西.

奧菲利婭? 殿下, 您是清楚您把它們送給我的; 那時(shí)候您還向我說(shuō)了許多甜蜜的言語(yǔ), 使這些東西格外顯得貴重; 現(xiàn)在它們的芳香已經(jīng)消散, 請(qǐng)您拿了回去吧, 因?yàn)樗投Y的人要是變了心, 禮物雖貴, 也會(huì)失去了價(jià)值. 拿去吧, 殿下.

還記得哈姆雷特的情詩(shī)里那句話(huà)"never doubt I love"嗎? 奧菲利婭被派來(lái)試探哈姆雷特瘋狂的原因, 奧菲利婭本人估計(jì)也想了解原因, 以及他對(duì)自己是不是還愛(ài)著. 這樣一種對(duì)"變心"的懷疑, 才是讓哈姆雷特最痛心的, 而且哈姆雷特不傻, 他先前已經(jīng)受過(guò)國(guó)王派來(lái)的老同學(xué)的試探, 馬上明白過(guò)來(lái)這也是試探, 之后他的唐突詢(xún)問(wèn)"你的父親呢?"就是證明(波洛涅斯正在跟國(guó)王偷聽(tīng)這些對(duì)話(huà)), 而且這試探是來(lái)自深?lèi)?ài)之人的, 他的傷心氣憤可想而知. 同時(shí)他也希望奧菲利婭與這一切算計(jì)不要有干系, 這一切先化作了一聲笑, "哈哈!" 那是怒笑還是冷笑, 悲傷的笑或者自嘲?

于是他接下來(lái)發(fā)表的, 是一連串對(duì)奧菲利婭的惡語(yǔ)相向, 不完全概括起來(lái), 一部分表示"...我們都是些十足的壞人, 一個(gè)也不要相信我們..." 一部分表示對(duì)嫁人也就是婚姻的詛咒, 一部分是強(qiáng)硬地指責(zé)女人的善變以至于"賣(mài)弄風(fēng)騷". 可以看出哈姆雷特既是肆意宣泄了自己心中的東西, 也為了迷惑這一試探; 其中提到了五次"進(jìn)尼姑奄去吧", 暗示奧菲利婭對(duì)自己死心、遠(yuǎn)離欲望和不要置身王宮的奸計(jì). 可他所有那些指責(zé)痛斥是沖奧菲利婭所說(shuō), 卻始終不是指向奧菲利婭本人, 因?yàn)閵W菲利婭確實(shí)無(wú)過(guò)錯(cuò), 我們談過(guò)她的無(wú)辜, 而無(wú)力被動(dòng)并不是她的過(guò)錯(cuò); 正因這些指責(zé)與奧菲利婭并不相稱(chēng), 才能讓旁人感到哈姆雷特的"瘋". 哈姆雷特對(duì)奧菲利婭本人的品質(zhì)如何是清楚的. 就這樣判斷他是因母親的不貞, 讓自己對(duì)愛(ài)情幻滅, 而不相信奧菲利婭、不再愛(ài)奧菲利婭了, 是不是說(shuō)不過(guò)去? 這本質(zhì)是一場(chǎng)裝瘋的演戲, 借瘋話(huà)卻對(duì)偷聽(tīng)的某些人提出了清晰的控訴.

隔壁杏子說(shuō)過(guò): "哈?...你明白什么啊...因?yàn)槭鹿适ゼ胰?..和因?yàn)樽约旱腻e(cuò)害死家人, 完全不一樣的吧!!"(攜帶+FS)

這句話(huà)想必會(huì)使麻美深深受傷, 杏子也清楚得很, 因?yàn)樗枪室庖f(shuō)的. 即使主動(dòng)傷害對(duì)方, 也要以自己的方式保護(hù)對(duì)方, 這樣的感情并不難理解, 畢竟人們生活的世界, 容不下那么多天真善良, "...這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代..."(一幕五場(chǎng))

最后來(lái)看奧菲利婭死后下葬的情節(jié)(五幕一場(chǎng)). 哈姆雷特從英國(guó)脫險(xiǎn)回來(lái), 撞見(jiàn)了這一場(chǎng)葬禮, 在得知死者是奧菲利婭時(shí), 無(wú)論他是否曾設(shè)想過(guò)會(huì)這樣, 哈姆雷特一瞬還是陷入了驚訝: "什么! 美麗的奧菲利婭嗎?" 而見(jiàn)到王后的感嘆: "...我本來(lái)希望你做我的哈姆雷特的妻子; 這些鮮花本來(lái)要鋪在你的新床上, 親愛(ài)的女郎, 誰(shuí)想得到我會(huì)把它們?nèi)鲈谀愕膲炆?" 以及雷歐提斯的"夸張"指責(zé): "啊! 但愿千百重的災(zāi)禍, 降臨在害得你精神錯(cuò)亂的那個(gè)該死的惡人的頭上! ...(跳下墓中) 現(xiàn)在把你們的泥土倒下來(lái), 把死的和活的一起掩埋了吧; 讓這塊平地上堆起一座高山, 那古老的丕利恩山和蒼秀插天的奧林匹斯山都要匍匐在它的足下." 哈姆雷特沒(méi)有止住內(nèi)心的沖動(dòng), 選擇了沖上去對(duì)峙

哈姆雷特? (上前)哪一個(gè)人的心里裝載得下這樣沉重的悲傷? 哪一個(gè)人的哀慟的辭句, 可以使天上的流星驚疑止步? 那是我, 丹麥王子哈姆雷特!(跳下墓中)

雷歐提斯? 魔鬼抓了你的靈魂去!(將哈姆雷特揪住)

哈姆雷特? 你禱告錯(cuò)了. 請(qǐng)你不要掐住我的喉嚨; 因?yàn)槲译m然不是一個(gè)暴躁易怒的人, 可是我的火性發(fā)作起來(lái), 是很危險(xiǎn)的, 你還是不要激惱我吧. 放開(kāi)你的手!

順便一提, 很多輪回杏子回到見(jiàn)瀧原時(shí), 麻美往往已經(jīng)死了. 而且等下, 好像還有一位麻美接班人的正義少女對(duì)杏子說(shuō)過(guò)"就是因?yàn)槟氵@種人, 麻美姐才..."(TV5話(huà)) 唔...這場(chǎng)景簡(jiǎn)直一模一樣...杏子聽(tīng)了這句當(dāng)場(chǎng)火氣上來(lái), 開(kāi)始動(dòng)真格打了

即使國(guó)王等人就在旁邊看著, 這卻是哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的態(tài)度里, 最脫離瘋話(huà)和表演的一次, 我認(rèn)為這些話(huà)因理智清晰而是無(wú)偽可信的, 也是我們僅有的一處能窺見(jiàn)哈姆雷特對(duì)奧菲利婭深藏心底的愛(ài)情的地方. 但有霍拉旭在旁提醒, "好殿下, 安靜點(diǎn)兒." 哈姆雷特馬上就回到了"瘋"的狀態(tài), 在"瘋話(huà)"中他說(shuō)道: "我愛(ài)奧菲利婭. 四萬(wàn)個(gè)兄弟的愛(ài)合起來(lái)也抵不過(guò)我對(duì)她的愛(ài). 你愿意為她干些什么事情?"

哈姆雷特沒(méi)有表達(dá)自己對(duì)奧菲利婭的哀慟, 卻是看不順眼雷歐提斯對(duì)奧菲利婭之死的悲痛而發(fā)怒, 這一點(diǎn)也遭到一些質(zhì)疑, 認(rèn)為哈姆雷特不過(guò)是在爭(zhēng)一個(gè)名譽(yù), 不是真的為了奧菲利婭. 可是我一直重新提及, 哈姆雷特已經(jīng)對(duì)奧菲利婭作過(guò)告別了, 在他劇中不斷堅(jiān)定自己復(fù)仇的意志的最后, 很難再去抒發(fā)他一開(kāi)始就已經(jīng)決心放棄的愛(ài)情.

哈姆雷特的憤怒, 如果在相信他還愛(ài)著奧菲利婭的前提下, 是無(wú)法斷定與奧菲利婭無(wú)關(guān)的. 據(jù)我個(gè)人總結(jié), 負(fù)面情緒直接的發(fā)泄方法有二: 悲傷和憤怒. 對(duì)比一下杏子的憤怒就能了解到, 她對(duì)麻美的死充滿(mǎn)憤怒, 但沒(méi)有為她落淚, 不是因?yàn)椴辉诤趼槊? 是因?yàn)樾幼右恢痹谑掌鹱约罕瘋囊幻? 而往往以憤怒表達(dá); 除了在TV9話(huà)為沙耶香、為自己、為無(wú)力拯救的人們、為無(wú)力反抗的命運(yùn)而流下淚水, 就只有在天真的過(guò)去能光明正大地悲傷. 憤怒也是她對(duì)抗世界的方式. 總之, 憤怒的含義并沒(méi)有那么狹小

這之后結(jié)局臨近, 而哈姆雷特再也沒(méi)有提過(guò)一句奧菲利婭. 杏子就更不用說(shuō)了

比起讀出漠不關(guān)心, 反而這份深鎖心底的主動(dòng)放棄的愛(ài)更加突兀而出.

這場(chǎng)愛(ài)情悲劇如此體現(xiàn)不出哈姆雷特的愛(ài), 或許是因?yàn)樗麑?duì)奧菲利婭的感受都被藏起來(lái)了. 他不允許自己流露, 他決定了要放棄. 可是重新審視哈姆雷特的情詩(shī): "never doubt I love", 現(xiàn)實(shí)的放棄不是心靈的放棄, 不要懷疑! 即使這個(gè)人的愛(ài)不露聲色, 甚至無(wú)跡可尋, 請(qǐng)不要懷疑. 雖然我們不能直白看見(jiàn)、了解到的東西, 我們總是理所當(dāng)然懷疑其存在的

貌似并沒(méi)有幾個(gè)人這么評(píng)價(jià)哈姆雷特, 或許是因?yàn)閷?duì)愛(ài)情的界定不同; 可我會(huì)承認(rèn)這樣的愛(ài)情

同樣, 只要主動(dòng)探究杏子內(nèi)心深處的想法, 就能發(fā)現(xiàn)麻美占了多大的地位. 簡(jiǎn)單總結(jié)下杏子, 以對(duì)麻美的感情為代表, 她的許許多多想法, 都是嘴上逞強(qiáng)而自己一人承擔(dān). 真的是非常堅(jiān)強(qiáng)、非常溫柔的人.

寫(xiě)這一大堆, 也是想讓大家更加了解杏子與麻美的關(guān)系, 因?yàn)槁槊琅c杏子是彼此過(guò)去的重要一環(huán), 解讀她們共同的經(jīng)歷, 也能對(duì)杏子這個(gè)人有進(jìn)一步了解. 反之對(duì)麻美也一樣.


總之能引用一大堆《哈姆雷特》跟攜帶版寫(xiě)些東西, 還是挺好玩的, 自嗨第一名! 感謝觀(guān)看

《魔法少女小圓》杏子是奧菲利婭,還是哈姆雷特?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
衡阳市| 鹰潭市| 山东省| 西丰县| 延寿县| 甘孜| 成都市| 六枝特区| 嘉定区| 家居| 房山区| 北川| 神木县| 大田县| 江源县| 三江| 蓬安县| 江华| 资源县| 牡丹江市| 新源县| 屏山县| 威信县| 沅江市| 乌什县| 三都| 辽阳县| 静宁县| 昭平县| 道孚县| 临夏市| 安溪县| 横山县| 玉屏| 资讯 | 青海省| 蒲江县| 汉寿县| 中山市| 东海县| 饶平县|