【曲譯公布】迷路日々/迷路日(Melody)

「迷路日々」?
作詞:藤原優(yōu)樹(SUPA LOVE)?
作曲?編曲:松坂康司(SUPA LOVE)
歌:MyGO!!!!!
翻譯:龍歌Official(Wandering Muse)
潤改:過載火花Carreyrou(Wandering Muse)
迷いながら 戸惑いながら歩く
一路迷茫著 困惑著前行
めいろの中で 僕らは居合わせてた
我們正好 也身在這迷途之中
名前のない感情 ああ 抱きしめてる
緊緊擁抱著 啊啊 這無名的感情
ちいさな一瞬あつめたい
想將這渺小的一瞬收集起來
こぼれおちた 街のすみで
在街道的角落里 四散分離
震えていた 昨日も
還有自己顫抖不已的昨日
ちっぽけだって 隠さないでいたいよ
即便尚且渺小 也不要將其隱藏
はみ出したまま 不揃いな僕らでも
就算是仍然不被接受 天各一方的我們
いびつな言葉でズレては すれ違ってさ
因為歪曲言語的偏差 而互相錯過
傷つけたことに 傷ついてる
反被自己傷害過的一切 深深傷害
それでも この手を ほどかない
即便如此 我也不會放開這雙手
獨りよがり 宛もなくて
將自命不凡 漫無目的
機の中 しまい込んでいた
收拾進桌子里
ぐるぐる とまらない
原地打轉(zhuǎn) 停不下來
くよくよ とめどない
悶悶不樂 沒完沒了
隠れて 怯える 欠片と
和碎片一起 隱藏著 膽怯著
僕はここでうたうよ
我就在這里高歌
僕の中でうごめいていた熱が
在我心中蘊藏著的熱量
音に放たれ 覚束ない聲色で
以這毫不可靠的聲色 釋放出音樂
叫びだした
高喊出聲
迷子のまま 曲がりくねった道でも
雖然迷茫著走進這蜿蜒的道路
諦めなかった 僕らのしるしだから
因為這是我們決不放棄的標(biāo)記
まだ言葉に ならない無數(shù)の聲が
仍然有無數(shù)的心聲沒能化作話語
胸の中 ああ 羽ばたく時を待ってる
在內(nèi)心深處 啊啊 靜候振翼之時
ぎこちなくて 消えそうになる足音でも
就算是這笨拙的 就要消逝的腳步聲
隣で 一緒に奏でたいよ
也想在身邊 一起奏響
迷っても 一生離れない
即便迷茫也好 一輩子不分離

本歌詞為Wandering Muse翻譯,僅供同好學(xué)習(xí)理解使用,禁止用于商業(yè)用途,若因私自散布所造成的法律問題,所有成員概不承擔(dān)
此翻譯僅代表譯者個人理解,無任何立場屬性,歌詞最終解釋權(quán)歸MyGO!!!!!官方所有
請關(guān)注中文官方賬號:@MyGO_official
有余力請購買正版CD支持
轉(zhuǎn)載請私信并注明出處