萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到?山東一男子接親進(jìn)屋就被撂倒,被迫與伴娘恩愛(ài)一波
人生無(wú)常,大腸包小腸。
這句話原本只是一句調(diào)侃,但是不得不說(shuō),人這一生的確喜憂參半,經(jīng)常都會(huì)發(fā)生一些不可預(yù)估之事。
有些時(shí)候,上一秒我們可能還沉浸在喜悅之中無(wú)法自拔,下一秒或許就會(huì)陷入迷茫,難以掙脫。
近日,山東濟(jì)寧,一名男子去新娘家里接親,沒(méi)想到才剛進(jìn)屋就遭偷襲,被人一把撂倒在地。
如果撂倒新郎的是一名男子,似乎也能說(shuō)得過(guò)去,但是讓新郎爬不起來(lái)的偏偏是一位柔弱的女子,這種情況似乎很難不被人想入非非。

半推半就?
事情發(fā)生在山東濟(jì)寧,一個(gè)普普通通的村子里。
一名男子前去新娘家里接親,不料卻被伴娘被堵在門外,想要在短時(shí)間內(nèi)接到新娘幾乎十分困難。
為了不耽誤吉時(shí),新郎幾乎對(duì)伴娘說(shuō)盡了好話,可是對(duì)方卻始終置之不理。
糾纏了大半天之后,新郎似乎也意識(shí)到了僅憑口舌很難讓伴娘讓路,無(wú)奈之下只能使出絕招,趁對(duì)方不備之時(shí),悄悄從窗戶翻了進(jìn)去。
剛翻進(jìn)去時(shí),新郎還感覺(jué)良好,以為自己獲得了勝利,萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到才一眨眼的功夫就被人撂倒在地。

新郎進(jìn)屋之后,可能是得意忘形了,一時(shí)之間忘了防備,不料就在她準(zhǔn)備開(kāi)門讓接親隊(duì)伍進(jìn)來(lái)時(shí),伴娘卻突然發(fā)難一把就將他按倒在地。
突然被人按倒之后,新郎剛開(kāi)始還象征性地掙扎了兩下,但是接下來(lái)便沒(méi)了動(dòng)靜,甚至連動(dòng)都不愿意動(dòng)。
按照常理來(lái)說(shuō),女性力氣往往都比不過(guò)男性,而且這名女伴娘還比較瘦小,顯然不是那種力氣很大的女生。
可是新郎自從伴娘其擒拿之后,似乎就像是戴上了緊箍,不僅沒(méi)有想過(guò)逃離她的魔掌,還被迫與其秀了一波恩愛(ài)。
不知道新郎當(dāng)時(shí)到底是有氣無(wú)力,還是半推半就呢?
婚鬧適可而止就好!
結(jié)婚主要就是圖個(gè)喜慶,有人鬧騰一下其實(shí)也挺好,但是不論是什么事情都需要把握一個(gè)度。
如果不懂得收斂,即便當(dāng)時(shí)開(kāi)心了,事后可能也會(huì)因?yàn)榇耸潞蠡凇?/p>
這兩名伴娘,一直堵著新郎,初衷可能也只是因?yàn)楹猛?,但是堵門這種事意思一下就好,過(guò)于認(rèn)真,只會(huì)讓新人心理不適。
新郎當(dāng)時(shí)想盡一切辦法進(jìn)屋,這件事本就應(yīng)該宣告結(jié)束了,偏偏伴娘還得勢(shì)不饒人,難免會(huì)讓人不適。

結(jié)婚新人才是主角,如果一場(chǎng)婚禮變成婚鬧者的狂歡,無(wú)疑是喧賓奪主。
當(dāng)下這個(gè)時(shí)代,婚鬧在很多地方,可能已經(jīng)到了讓人聞風(fēng)喪膽的地步。
結(jié)婚當(dāng)天,明明新人才是主角,但是很多婚鬧者卻只顧自己開(kāi)心,甚至新郎還會(huì)被他們當(dāng)成工具人,使勁折騰。
有些地方一旦鬧起來(lái),可能不止新郎被會(huì)懷疑人生,甚至連新娘也會(huì)遭殃,被婚鬧者折騰到懷疑人生。
鬧婚的本質(zhì)主要是為了讓婚禮氛圍變得喜慶,如果演變成了歪風(fēng)邪氣,那么這樣的風(fēng)俗不要也罷。