花、草草/松田っぽいよ

在Nico上還挺有人氣了,也很有含金量的UTAU原創(chuàng)曲!光速翻了w(並沒有)
——
たった今 あなたの 息の根が 止まったの
片刻之間 你的氣息 已然斷絕
幾千の靜寂と 怠情の間で生きていて欲しいかった
若是你能活在萬千的寂靜與倦怠之間就好了呢 我希望著
閑散な風(fēng)景 簡単なことでは ないさ
閑散的風(fēng)景 可不是常有的啊
當(dāng)然のことだろう 確かに この場所に いるの
這是當(dāng)然的事情吧 但確實在 這個地方存在著
愛すべきあなたの 本當(dāng)の名前を 知りたいな
理當(dāng)被深愛的你 真正的名字 好想知道啊
絢爛じゃないけど 一輪の花だけ 置いていくよ
將不夠絢爛的一輪花束 放在此地
反対しないでね 僕だって もうすぐ逝くからさ
不要抱怨哦 因為我馬上也要走了嘛
散々な人生 それでもいいだと思う
散亂的人生 即使那樣也無所謂了這樣想
いつだって「案外悪くない」って思うよ
何時開始「意外得不壞嘛」這樣想著
今も
如今也是
本當(dāng)はそんなに 悲観してないのかも しれない
其實并不想那么悲觀的 也說不定
どうだっていいやと 動かない體で 嘆いたら
怎樣都無所謂了 無法動彈的身體 嘆出了氣
一陣の風(fēng)が僕を揺らした
一陣風(fēng)將我吹動
遠景に咲いていく
于遠景綻放
本當(dāng)の最後が
真的是最后了
「こんなことじゃないてしょう?」
「明明不是這樣的對吧?」
あなたは笑っているの?
你正在笑著嗎
そんなわけないや
不可能吧
明日は雨模様
明日依舊是雨模樣
絶対がいつでも嫌いな僕たちは
無論何時都討厭絕對的我們
ずっと
一直都是
確定を避けては 何かから 逃げてたようなんだ
像是要逃避什么的樣子將確定的事情避開
木漏れ日を受けて あなたが 眠っている 意志が
透過樹影的陽光 將你睡夢中的意識
反射して 僕の體を 突き刺していくよ
反射把我的身體穿透
今だって待ってる あなたの 呼ぶ聲を
如今也在等待著 你呼喚我的聲音
ずっと
一直都是
変な人なんだよ あなたには わかってほしい
我是很奇怪的人呢 想讓你知道呢
単調(diào)な日々でも 僕らは笑っていた
即使是單調(diào)的日子 也能笑出來的我們
そうさ、こんな人生に意味なんてないだろう
對啊,這樣的人生是沒有意義的吧
晴天に祈りを
祈禱晴天
あなたへと祈りを
向你祈禱
苦しくてたまらない
已經(jīng)痛苦到無法忍受了啊
それでも前を向くだ
即使這樣也要面對前方
震れる手を
顫抖的手
貫える手を伸ばす
將伸出的手穿透
遠景に咲いていく
于遠景綻放
本當(dāng)の最後が
真的是最后了
「こんなことじゃないてしょう?」
「明明不是這樣的對吧?」
あなたは笑っているの?
你正在笑著嗎
そんなわけないや
不可能吧
明日は雨模様
明日依舊是雨模樣
あなたの場所まで
明明只要過去就好了
行けるといいのに
你所在是那個地方