【天海祐希】「おいら?!沟?11回 翻譯 我很擔(dān)心。
2021-10-23 23:27 作者:hikari8930 | 我要投稿

天海祐?!袱い??!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

直進(jìn)正文~

第111回 我很擔(dān)心。
今天也一樣,新聞速報持續(xù)播報著。
狀況似乎看起來不太妙。
據(jù)說「一定會爆發(fā)」。
ha——,我依然很擔(dān)心。
新聞報導(dǎo)了避難所的樣子。
讓人無法直視。
大家都慌慌張張,只穿了衣服就出門避難了......。
雖然這方法最容易讓人了解
那個場合的氣氛以及大家的難處,
但是被拍攝的人呢?
不知為何,我一邊看著新聞一邊想著這些事。
雖然我這麼說,但如果沒有新聞
可能也無法得知情況的危險......。
然而,今天還是有點(diǎn)不安......。
因為自然現(xiàn)象有時會超乎人的預(yù)期
真的很可怕呢。
預(yù)測也只能做到某個程度......
今天大家又會迎來不安的夜晚吧。
這個話題,我又無法繼續(xù)說下去。
雖然我知道......。
那就這樣停筆就好了,
但是我現(xiàn)在最在意的,無可避免就是這事......。
很擔(dān)心。
fu——就是這樣
那麼下次再會
Amami
[2000-03-31-FRI]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2000-03-31.html
今天的句尾署名,很難得的用了「それではまた」「下次再會」比之前稍稍正式的說法。

上一篇|第110回 擔(dān)憂的事。
標(biāo)簽: