【葉】「プロードキャストパレード」/Broadcast Parade 歌詞+平假名注音
From Kanae 1st mini album「flores」 released on 2022.7.27

プロードキャストパレード
耳(みみ)を澄(す)ましたら
何処(どこ)からか聞(き)こえる
幸(しあわ)せの音色(ねいろ)
獨(dú)(ひと)り占(し)めしちゃ勿體(もったい)ないな
君(きみ)に分(わ)けてあげる
人生(じんせい)嫌(いや)なことなんて
ざらにあるけれど
すぐに忘(わす)れよう
思(おも)い出(で)なら笑顔(えがお)で
埋(う)めていたいから
せっかくのご馳走(ちそう)も
お腹(なか)空(す)いてなきゃ
喜(よろこ)びも半減(はんげん)しちゃうよね
カバンの中(なか)空(から)っぽにして
楽(たの)しいこと 探(さが)しにいこうか
描(えが)き出(だ)したパノラマ(Happy Life)
まるで始(はじ)まりのサンライズ
好奇心(こうきしん)が踴(おど)り出(だ)した
鼓動(dòng)(こどう)が奏(かな)でるリズム
數(shù)(かぞ)えきれないドラマ(Clap&Clap)
みんなの心(こころ)にばら撒(ま)いて
未來(あす)へ続(つづ)く【寫作未來讀作あす】
夢(mèng)(ゆめ)のパレード
笑顔(えがお)は輝(かがや)くから
僕(ぼく)たちを照(て)らすのさ
みんなで飛(と)ばした
打(う)ち上(あ)げ花火(はなび)なら
宇宙(そら)まで屆(とど)いて【寫作宇宙讀作そら】
どの星(ほし)より眩(まぶ)しく
咲(さ)いてくれるかな
単純(たんじゅん)な事柄(ことがら)も
深(ふか)く掘(ほ)り出(だ)せば
新(あたら)しい面白(おもしろ)さ 見(み)いだせた
奇跡(きせき)なんて そこらじゅうにあるんだ
燈(とも)り出(だ)した明(あ)かりが(Wonderland)
僕らの心に煌(きら)めいて
手招(てまね)きする 夢(mèng)(ゆめ)のパレード
君(きみ)を連(つ)れて行(い)くのさ
Sha la la...
重(おも)たい荷物(にもつ)なら
抱(かか)え込(こ)まなくていいよ
いつでも君(きみ)のそばに
僕(ぼく)は いるよ
胸(むね)に刻(きざ)むパノラマ(Happy Life)
華(はな)やかに魅(み)せる ハイライト
笑(わら)い聲(ごえ)を
繋(つな)ぎ合(あ)わせば
軽(かる)やかに響(ひび)くメロディー
優(yōu)(やさ)しく唄(うた)うコトバ(Clap&Clap)
みんなの心(こころ)にばら撒(ま)いて
未來(あす)へ続(つづ)く【寫作未來讀作あす】
夢(mèng)(ゆめ)のパレード
僕(ぼく)らしく生(い)きるのが
幸(しあわ)せの屆(とど)け方(かた)
*日文歌詞取自Lyric Vedio以及專輯里的歌詞本
*另,組咪的超贊中文翻譯請(qǐng)走這里:【歌詞翻譯】葉 -ブロードキャストパレード/Broadcast Parade

【Flores】的第一首??!
因knkn過于可愛而彼氏們集體血槽清空事件??(又名片假名殺人事件)
另,日語里 “寫作和讀作可以完全分開” 這件事個(gè)人覺得相當(dāng)有意思
你可以同時(shí)把喜歡的漢字和喜歡的發(fā)音組合在一起,達(dá)到最喜歡的效果,同時(shí)還有了雙層含義
就比如歌詞中的 “未來” 原讀作 “みらい” ,“宇宙” 原讀作 “うちゅう”
但在此處?“未來”?讀作 “あす(明日)” ,“宇宙”?讀作 “そら(天空)”
再另,broadcast取自英文單詞,廣播節(jié)目;parade取自日文舶來詞,盛裝游行