【標日中級筆記】第15課 會話:同級生 課文:日本のレストラン事情
第15課 會話:同級生??課文:日本のレストラン事情
一、生詞




二、會話
金子:王さん!こっち、こっち!
王:やあ、久しぶり。金子君も高橋さんも、元気だった?
高橋:ええ。王君も元気そうね。學生のころと、ちょっと変わってないわね。
金子:それはそうと、今回は仕事で日本に著たんでしょ。外國取材なんて、すごいね。何の広告を作っているの。
高橋:ねえ、話は後にして、早く料理を頼みましょうよ。
金子:そうだなあ。何にしようかな。
高橋:すみません、何かおすすめはありますか。
店員:この季節(jié)でしたら、「水炊き」などいかがでしょう。
王:「水炊き」?
店員:はい。とり肉と野菜の鍋です。溫まりますよ。
金子:よし、じゃあ、「水炊き」を3人前。あとは、お刺し身の盛り合わせと、タコ の唐揚げ、それに豆腐と大根のサラダもお願いします。
店員:かしこまりました。飲み物は、どうなさいますか。
王:日本酒のカクテル?。?/span>
金子:ああ。それなら、今、結(jié)構人気があるよ。和食だけじゃなくて、中華料理やフランス料理にも合う。そうだ、日本酒のカクテルにしようか。 ?
高橋:いいね。そうしよう、そうしよう。
三、課文
日本レストラン事情
日本にはいろいろなレストランがあり、日本料理、中華料理、フランス料理、イタリア料理など、世界中の料理を楽しむことができる。
料理の種類によって、さまざまな専門店がある。ラーメン、ハンバーガー、ステーキ、パスタなど、実に多様である。日本料理の専門店も多い?!袱Δ嗓蟆埂袱饯小埂柑欷驻椤埂笁鬯尽埂袱工瓱啢工胜?/span>、これもまた多様である。
日本では、レストランへ行って席に著くと、たいてい「おしぼり」が出てくる。また、注文の前にお茶や冷たい水が無料で出てくる。その後、メニューを見ながら料理を注文する。
日本の料理には、おもしろい名前のものがある。例えば、「親子丼」というのは、鳥肉と卵を調(diào)理してご飯に載せた料理である。鳥肉と卵は親と子であることからついた名前だ。ほかに、「他人丼」といる料理もある。豚肉や牛肉と卵を調(diào)理してご飯に載せた料理である。 豚肉と卵は「親子」ではなく「他人」だからである。
では、「キツネうどん」というのはどんな料理だろうか。決してキツネの肉が入ったうどんではない。うどんの上に、「油揚げ」という、豆腐を揚げたものを載せた料理だ。油揚げの色がキツネのような色だからとか、油揚げがキツネの好物だから、という理由でこんな名前が付けられたという 。
四、語法與表達
1.それはそうと??用于結(jié)束之前的談話,提起一個新的話題,或者轉(zhuǎn)換話題談起一件突然想到的事情,主要用于口語
2.助詞で用法小結(jié)
動作進行的場所、手段工具材料、原因理由、主體對象的狀況、數(shù)量單位集合、限定單位
3.表示原因的表達:~によって/ために/ための/ゆえに/ゆえの
名詞+のために???小句(簡體形式)+ために
名詞+のための??名詞+ゆえの???因~原因引起的/導致的
4.決して~ない??對否定的強調(diào),絕對不是這樣,絕對不那樣做,一般不用于觀察事實