頭發(fā)(郭宏安譯) 波德萊爾
哦,濃密的頭發(fā)直滾到脖子上!
哦,發(fā)卷,哦,充滿慵懶的香氣!
銷魂!為了今晚使陰暗的臥房
讓沉睡在頭發(fā)中的回憶往上,
我把它像手帕般在空中搖曳。
懶洋洋的亞洲,火辣辣的非洲,
一個(gè)世界,遙遠(yuǎn),消失,幾乎死亡,
這芳香的森林在你深處居留!
像別人的精神在音樂上飄游,
愛人!我的精神在香氣中蕩漾。
我將去那邊,樹和人精力旺盛,
都在赤日炎炎中長久地癡迷;
粗大的發(fā)辮,請(qǐng)做載我的浪峰!
烏木色的海,你容納眩目的夢(mèng),
那里有風(fēng)帆、槳手、桅檣和彩旗;
喧鬧的港口,在那里我的靈魂
大口地痛飲芳香、色彩和音響;
船只在黃金和閃光綢中行進(jìn),
張開它們巨大的手臂來親吻
那顫動(dòng)著炎熱的晴空的榮光。
我要將我那酷愛陶醉的腦袋,
埋進(jìn)這海套著海的黑色大洋,
我微妙的精神,有船搖的撫愛,
將再度找到你,哦豐饒的倦??!
香氣襲人之閑散的無盡搖蕩!
藍(lán)色的頭發(fā),黑夜張起的穹廬
你為我讓天空變得渾圓深廣,
在你那頭發(fā)的岸邊絨毛細(xì)細(xì),
我狂熱地陶醉于混合的香氣,
它們發(fā)自椰子油、柏油和麝香。
長久!永遠(yuǎn)!你的頭發(fā)又密又稠,
我的手把紅藍(lán)寶石、珍珠播種,
為了讓你永不拒絕我的欲求!
你可是令我神游的一塊綠洲?
讓我大口地吮吸回憶之酒的瓶?
標(biāo)簽: