我不接受你沒聽過這首歌:Just Give Me A Reason

演唱者:
P!nk & Nate Ruess
艾蕾莎·貝絲·摩兒(美國) & 奈特·羅伊斯(美國)
專 ?輯:
《The Truth About Love》(關(guān)于愛的真相) 2013
簡 ?介:
歌曲寫了一方對戀情小心翼翼,對發(fā)現(xiàn)的變化感到十分地不安,另一方則盡力安慰她,“我們可以再試著去深愛”。
相 ?關(guān):
1.《Just Give Me A Reason》開始為獨(dú)唱歌曲,P!nk認(rèn)為歌曲更像是一種對話,故邀請Nate Ruess合唱。
2. 《Just Give Me A Reason》在公告牌最好成績?yōu)榈?名。
歌 ?詞: ????????????????
Right from the start
自始至終
You were a thief
你就是一個小偷
You stole my heart
偷走了我的心
And I your willing victim
而我心甘情愿,毫無怨言
I let you see the parts of me
讓你看見我
That weren’t all that pretty
不那么完美的部分
And with every touch you fixed them
你的撫摸抹去了每一寸瑕疵
Now you’ve been talking in your sleep oh oh
現(xiàn)在你在夢中低語
Things you never say to me oh oh
那些你從未對我提起的話
Tell me that you’ve had enough
說你已經(jīng)受夠了
Of our love, our love
受夠了我們的愛,我們的愛
Just give me a reason
只要給我一個理由
Just a little bit’s enough
一個理由就已足夠
Just a second we’re not broken just bent
那一秒我們的愛還未破裂,堅不可摧
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
It’s in the stars
在那璀璨星空里
It’s been written in the scars on our hearts
填補(bǔ)我們心中的傷痕
We’re not broken just bent
我們的感情沒有萬劫不復(fù)
And we can learn to love again
還可以試著再去深愛
I’m sorry I don’t understand
對不起我不明白
Where all of this is coming from
你到底是怎么了
I thought that we were fine
我一直認(rèn)為我們彼此相愛
(Oh we had everything)
一切那么美好
Your head is running wild again
你又開始胡思亂想
My dear we still have everythin’
親愛的,我們?nèi)匀粨碛羞@美好
And it’s all in your mind
你還能感受到我們的一切
(Yeah but this is happenin’)
可是我無法阻止發(fā)生的一切
You’ve been havin’ real bad dreams oh oh
你一定是做了多么可怕的噩夢
You used to lie so close to me oh oh
我們曾經(jīng)惺惺相惜
There’s nothing more than empty sheets
不過是一枕空夢,阻隔了我們的愛
Between our love, our love
我們的愛
Oh our love, our love
我們的愛
Just give me a reason
只要給我一個理由
Just a little bit’s enough
一個理由就已足夠
Just a second we’re not broken just bent
那一秒我們的愛還未破裂,堅不可摧
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Oh I’ll never stop
我從未停止愛你的腳步
You’re still written in the scars on my heart
心中每一道缺口 已被你填滿
You’re not broken just bent
我們還是那么親近
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Oh tear ducts and rust
破碎和不堪
I’ll fix it for us
我會盡力去彌補(bǔ)
We’re collecting dust
銘記點(diǎn)點(diǎn)滴滴
But our love’s enough
這樣的愛已足夠
You’re holding it in
你小心翼翼的呵護(hù)
You’re pouring a drink
你加入不可或缺的調(diào)味劑
No nothing is as bad as it seems
萬事沒有我們想象的那么灰暗
We’ll come clean
我們來創(chuàng)造光亮
Just give me a reason
只要給我一個理由
Just a little bit’s enough
一個理由就已足夠
Just a second we’re not broken just bent
那一秒我們的愛還未破碎 堅不可摧
And we can learn to love again
我們可以試著再去深愛
It’s in the stars
在那璀璨的星空里
It’s been written in the scars on our hearts
填補(bǔ)我們心中的裂痕
That we’re not broken just bent
我們的感情未到萬劫不復(fù)
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Just give me a reason
只要給我一個理由
Just a little bit’s enough
一個理由就已足夠
Just a second we’re not broken just bent
那一秒我們的愛還未破裂 堅不可摧
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
It’s in the stars
在那璀璨的星空里
It’s been written in the scars on our hearts
填補(bǔ)我們心中的每一道缺口
That we’re not broken just bent
我們的感情 未到萬劫不復(fù)
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Oh, we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Oh, we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛
Oh oh, that we’re not broken just bent
我們的感情 未到萬劫不復(fù)
And we can learn to love again
我們還可以再試著去深愛