第二節(jié) 現(xiàn)在分詞的翻譯
這一節(jié)分兩部分探討現(xiàn)在分詞的翻譯。
2.1 現(xiàn)在分詞譯成漢語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞
把這一節(jié)與前面提到的過(guò)去分詞譯成漢語(yǔ)謂語(yǔ)對(duì)比,并注意與漢語(yǔ)“連動(dòng)結(jié)構(gòu)”的轉(zhuǎn)換。
1. A dog ambles around wagging its tail. 一條狗搖著尾巴,走來(lái)走去。
2. He watched Spielberg films growing up. 他看著斯皮爾伯格的電影長(zhǎng)大的。
3. He shuddered, remembering. 他想起來(lái)就全身戰(zhàn)栗。
4. A swan came swimming. 一只天鵝游過(guò)來(lái)。
5. Jacob, recognizing the spot and the game, rushed forward barking, and then back
to plant a warm lick on Shaun's eager face.
雅各布認(rèn)出了這地方,記起了那游戲,他叫著沖向前去,然后又奔回來(lái)在肖恩急切
的臉上熱乎乎地舔了舔。
6. While walking Mr. Kapala to my car, my heart was pumping fast, doubting he can
do it.
我領(lǐng)他走到我的車(chē)旁。我的心跳加速,心中也半信半疑。
7. The boy's mother, Sophia of Mecklenburg, died giving birth to him in 1503.
男孩的母親是梅克倫堡的索菲亞,1503 年生下他就去世了。
8. He had been terrified, but his love for Shubijaya had kept him there, standing
trembling, his eyes rolling from the sheikh’s face to that of the political officer.
他心里很害怕,但對(duì)舒比賈亞的愛(ài)讓他堅(jiān)持留在了那兒,他抖抖索索地站著,眼睛
在村長(zhǎng)和那位政府官員的臉上來(lái)回轉(zhuǎn)動(dòng)。
9. Mama arrived panting at the tail of the procession, just in time to see the happy
end of the chase.
老伴最后一個(gè)趕到,氣喘吁吁,卻正好看到這場(chǎng)追捕的圓滿(mǎn)結(jié)局。 第六章 非謂語(yǔ)
動(dòng)詞的翻譯
10. Next morning, boats from all over the sparkling bay came clustering to the Prince
of Wales for church services.
第二天上午,一艘艘輕舟快艇越過(guò)波光粼粼的海灣,從四面八方云集到威爾士親王號(hào)
周?chē)龆Y拜。