初級外貿(mào)日語
外貿(mào)日語
佳銘
42 人贊同了該文章
http://bbs.fobshanghai.com/thread-4967685-1-1.html轉(zhuǎn)載自福步
一、禮貌用語之起始篇
1. 初次收到詢盤
中文:您好,很高興收到您的詢盤。
日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
中文:感謝您的詢盤,我們正在進(jìn)行核算,準(zhǔn)確的信息我們將在2個(gè)工作日內(nèi)給您回復(fù)。
日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認(rèn)中ですので、2営業(yè)日以內(nèi)にまたご連絡(luò)いたします。
2. 再次收到客戶回復(fù)
中文:熱忱歡迎您來我公司參觀,我們已經(jīng)期盼很久了。
日文:ご來社を心よりお待ちいたしております。
中文:這么快收到您的回復(fù),非常感謝!
日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。
3. 主動(dòng)與客戶聯(lián)系
中文:一直以來承蒙您的多方關(guān)照,十分感謝!
日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。
中文:百忙之中打擾您了,請見諒。
日文:お忙しいところ、申し訳ありません。
中文:很久沒聯(lián)系了,敬祝一切安好。
不知您上次的項(xiàng)目現(xiàn)在進(jìn)展如何?
最近我們公司又推出新產(chǎn)品了,歡迎訪問我們在阿里巴巴的網(wǎng)頁。
有什么需要可以及時(shí)與我們聯(lián)系,希望有共同合作的機(jī)會(huì)。
日文: いつもお世話になっております。
以前お問い合わせいただきました件について、現(xiàn)在の狀況はいかがでしょうか。
弊社では新製品を生産いたしました。
もしよろしければ、弊社のアリババのページをご覧ください。
ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。
二、禮貌用語之結(jié)束語篇
1. 一般性結(jié)束用語
中文:再次由衷地感謝您對我司產(chǎn)品的關(guān)注!
日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。
中文:祝生意興隆!
日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。
2. 期待與客戶進(jìn)一步溝通用語
中文:期待您的回復(fù)!
日文:ご返信お待ちいたしております。
中文:如果您有什么問題或要求,請您聯(lián)系我們。
您的任何回復(fù)我們都會(huì)高度重視。祝工作愉快!
日文:何かご不明な點(diǎn)やご要望等がございましたら、いつでもご連絡(luò)ください。
いただいたご質(zhì)問には迅速に回答させていただきます。
中文:如果貴司還有什么其他的要求,我們將全力配合您進(jìn)行改進(jìn)!
日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協(xié)力させていただきます。
中文:如果您在未來對以上產(chǎn)品有任何需求,歡迎與我聯(lián)系。
日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡(luò)ください。
中文:如果您對我們的產(chǎn)品還有任何的疑問,歡迎您聯(lián)系我們,我們將盡快回復(fù)您。
同時(shí)也歡迎您來**(地名)驗(yàn)廠,或者委托第三方驗(yàn)證機(jī)構(gòu)驗(yàn)廠。
日文:また何かご不明な點(diǎn)がございましたら、お?dú)葺Xにご連絡(luò)ください。
すぐにご連絡(luò)させていただきます。
なお、貴社のご擔(dān)當(dāng)者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見學(xué)いただくことも可能です。
三、禮貌用語之詢盤內(nèi)容篇
1. 產(chǎn)品信息相關(guān)
中文:描述:
尺寸:
包裝:
價(jià)格:FOB:XXX(地名) USD XXX/個(gè)
最小訂單量:
交貨時(shí)間:
付款條件:TT,XX%預(yù)付款,余款見提單復(fù)印件付。
日文:説明: サイズ:
パッケージ:
価格:FOB:XXX(地名) USD XXX/1個(gè)
最小注文量:XXXX個(gè)
納品時(shí)間:XX日
支払條件:TT、頭金はXX%で、殘りのXX%はB/Lのコピーを確認(rèn)してからお支払いください。
中文:附件為我司的產(chǎn)品介紹清單,敬請查收。
日文:添付ファイルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。
2. 價(jià)格、付款方式相關(guān)之初次報(bào)價(jià)
中文:以上報(bào)價(jià)均以人民幣計(jì)算。
工廠交貨,不含稅和運(yùn)費(fèi)。
日文:上記の見積り単価は人民元で計(jì)算したものです。
工場渡し価格で、関稅と送料は含まれておりません。
中文:我們的價(jià)格是隨規(guī)格變化而變化的,最好您能提供該產(chǎn)品的圖片給我們,我們才能報(bào)一個(gè)準(zhǔn)確的價(jià)格。
日文:実際の価格は規(guī)格により変動(dòng)しますので、可能であれば希望される製品の畫像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計(jì)算いたします。
中文:非常感謝您對我們的產(chǎn)品感興趣,
煩請告知一下產(chǎn)品的規(guī)格(產(chǎn)品名稱),以便我們報(bào)價(jià)。
靜候佳音,謝謝!
日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。
正確なお見積りを出すために、製品の規(guī)格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。
お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願(yuàn)いいたします。
中文:請問貴公司對該產(chǎn)品規(guī)格、質(zhì)量、數(shù)量和包裝有何需求?
我們將針對需求進(jìn)行合理的報(bào)價(jià)。
日文:希望される規(guī)格、注文數(shù)や包裝はございますでしょうか。
ご希望に合わせて提案をさせていただきます。
中文:付款條件為:確認(rèn)訂單時(shí)付首款XX%,我們將在收到首付款內(nèi)的XX日內(nèi)發(fā)貨,且XX%的余款將在發(fā)貨前付清。
日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認(rèn)でき次第XX日以內(nèi)に出荷します。殘りのXX%は出荷前にお支払いください。
中文:關(guān)于您談到的商品價(jià)格,由于我們產(chǎn)品款式很多,不知您是否方便訪問我們的網(wǎng)站并提供詳細(xì)的資料,
我們會(huì)及時(shí)給您報(bào)價(jià),我們最低的訂量是一個(gè)45/40/20尺柜,主要有以下三種方式:
1、FOB價(jià),由我們把貨物運(yùn)送到中國的碼頭并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用,由您們承擔(dān)中國港口到日本港口的海運(yùn)費(fèi)及日本國內(nèi)的所有費(fèi)用
2、CNF價(jià),我們承擔(dān)中國內(nèi)陸費(fèi)用及海運(yùn)費(fèi)用,您們承擔(dān)日本國內(nèi)的所有費(fèi)用
3、DDP價(jià),貨物直接運(yùn)輸?shù)侥鷤冎付ǖ攸c(diǎn),由我公司承擔(dān)所有的費(fèi)用
日文:製品の価格についてですが、製品の規(guī)格が多いため、希望される詳しい規(guī)格を教えていただけませんでしょうか。
その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フィートコンテナ1個(gè)です。
主に以下の3つの方式をご利用可能です。
1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中國)まで屆け、それまでの費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。貴社はそれ以降の全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
2、CNF価格:弊社が荷揚(yáng)げ地(日本)までの費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。貴社は日本國內(nèi)の全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ屆けるまでの全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
3. 價(jià)格、付款方式相關(guān)之報(bào)價(jià)后再次詢問
中文:XX月XX日您向我司詢問的那兩件商品的價(jià)格,我已于XX日發(fā)給您,不知您 是否已經(jīng)收到?
您對這個(gè)價(jià)格還滿意嗎?
期待我們能夠有進(jìn)一步的合作。感謝您百忙之中予以答復(fù),謝謝!
日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、屆いておりますでしょうか?
価格についてはご満足いただけましたでしょうか?
お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。
どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。
中文:好久沒有聯(lián)系了,關(guān)于上次我發(fā)過去的產(chǎn)品報(bào)價(jià)單,對我們的產(chǎn)品和價(jià)格不知您意向如何?
?
日文:お世話になっております。前回ご連絡(luò)させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?
4. 提供樣品相關(guān)
中文:我們可以給您免費(fèi)提供樣品,不過需要您們支付郵費(fèi)。
如果同意請?zhí)峁┛爝f公司的到付款賬號。
日文:送料をご負(fù)擔(dān)いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。
よろしければ、配達(dá)會(huì)社の支払番號をご連絡(luò)ください。
中文:請?zhí)峁┠鷤兊腄HL或者FEDEX賬號,我們會(huì)郵寄樣品給您們。
另外請?zhí)峁┠鷤兺暾墓久Q、地址、聯(lián)系人以及電話號碼。
日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。
また、貴社名とご住所、ご擔(dān)當(dāng)者様名、電話番號もご連絡(luò)お願(yuàn)いいたします。
5. 規(guī)格、款式和數(shù)量相關(guān)
中文:最小起定量是 XXXXX件, 交貨期是XX 天。
日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。
中文:貴司的采購數(shù)量是多少?
日文:ご注文數(shù)はどのくらいでしょうか?
中文:請問您需要哪些款式?
日文:どのようなデザインをお求めでしょうか?
中文:產(chǎn)品的常規(guī)規(guī)格為XXX(CM、KG等),也可以根據(jù)您的具體要求來定做。
日文:製品の通常の規(guī)格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメイドも承っております。
中文:附件是我新拍的產(chǎn)品圖片,請?jiān)俅尾槭眨?/span>
日文:添付ファイルは再度撮影しました製品畫像になりますので、どうぞご覧ください。
6. 使用語言相關(guān)
中文:我們所有的產(chǎn)品都有規(guī)格表,但都是英文或中文的,
由于我不懂日語,沒辦法翻譯成日文,請見諒。
日文:弊社の製品には規(guī)格表を用意しておりますが、英語または中國語で明記されております。
申し訳[もうしわけ]ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願(yuàn)いいたします。
中文:如果方便的話,今后我們可以用英語進(jìn)行交流么?
日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進(jìn)めていただけませんでしょうか?
四、禮貌用語之婉言拒絕篇
常用拒絕用語
?
中文:對不起,您所要求的價(jià)格已經(jīng)超出了我們能夠承受的范圍,
請問是否能稍微提高一點(diǎn)價(jià)格?
日文:申し訳[もうしわけ]ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。
もう少し価格を調(diào)整していただけないでしょうか?
中文:對不起,我們的價(jià)格與產(chǎn)品批量是相關(guān)的,您要的數(shù)量越大,價(jià)格越便宜,十分抱歉,您要的那個(gè)批量我們無法用xx這個(gè)價(jià)格提供給您。
日文:申し訳[もうしわけ]ございませんが、弊社製品の価格は受注數(shù)と関わりますため、発注製品數(shù)が多ければ価格も安くなります。殘念ながら、希望される數(shù)では、XXの価格では承れません。
中文:對不起,由于您要求的產(chǎn)品生產(chǎn)數(shù)量與弊公司的最小生產(chǎn)量不符,我們無法滿足您的需求。
本公司同時(shí)還生產(chǎn)XXXXX(產(chǎn)品名),該產(chǎn)品可以小批量生產(chǎn),如果有需要,請隨時(shí)和我們聯(lián)系。
日文:申し訳[もうしわけ]ございませんが、希望される発注數(shù)では弊社の最小受注數(shù)に達(dá)していないため、今回は見送らせていただきます。
また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお?dú)葺Xにご連絡(luò)ください。
中文:對于您想要的XXX(產(chǎn)品名稱),我司暫未有生產(chǎn)。 但我司同時(shí)還生產(chǎn)以下相關(guān)產(chǎn)品:XXX,XXX。希望我司的其它產(chǎn)品能滿足您的需求。
日文:申し訳[もうしわけ]ございませんが希望される(製品名)は、現(xiàn)在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております?!竂XX、XXX?!工磁d味がございましたら、お?dú)葺Xにご連絡(luò)ください。
中文:對不起,由于我司生產(chǎn)的產(chǎn)品價(jià)值較高,所以我們無法提供免費(fèi)樣品,且郵遞費(fèi)用也需要由貴司承擔(dān)。
日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運(yùn)賃の費(fèi)用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。
中文:對不起,弊公司的產(chǎn)品均為統(tǒng)一生產(chǎn),暫時(shí)無法訂制生產(chǎn),無法滿足您的需求,請諒解。
日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現(xiàn)段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。
日語郵件來往中常用用語
お問い合わせいただいて、誠に有難う御座います。
————你好,很高興收到您的詢問。
お見積いただきました件は確認(rèn)中ですので、2営業(yè)日以內(nèi)にまたご連絡(luò)いたします。
————非常感謝您的詢問。價(jià)格現(xiàn)在正在核算中,我們會(huì)在兩個(gè)工作日跟您聯(lián)絡(luò)。
貴社×月×日付書簡拝承しました。
————貴公司×月×日來函收悉。
貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。
————你方×月×日來函及附件均收悉。
ただ今貴社よりの×月×日の書狀受け取りました。
————頃接貴社×月×日惠函。
ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお禮申し上げます。
————承惠寄×××已收悉,特此函謝。
御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。
————謝謝貴社×月×日函詢。
御社×月×日のご書簡によるご指示により……
————按照你方×月×日來函指示……
拝啟,貴社×日の電信落掌致します。
————敬啟者,貴公司×日電收閱。
ここに當(dāng)社×月×日付書簡を確認(rèn)させていただきます。
————茲確認(rèn)我公司×月×日函。
茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。
————茲隨函附上×××,請查收。
明けまして、おめでとうございます。
————新年の問候
大変ご無沙汰しております。
————長い間未見の問候
平素は(日頃は? 毎々?いつも? ?!└駝eの(一方ならぬ)ご高配(ご厚情?ご配慮?ご愛顧?ご支援?ご指導(dǎo)?お引き立て)を賜り(にあずかり?下さり? いただき)厚く御禮申し上げます(心よりお禮申し上げます?深謝申し上げます?感謝いたしております)。
————謝意を表す
初次收到詢盤
中文:您好,很高興收到您的詢盤。
日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
中文:感謝您的詢盤,我們正在進(jìn)行核算,準(zhǔn)確的信息我們將在2個(gè)工作日內(nèi)給您回復(fù)。
日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認(rèn)中ですので、2営業(yè)日以內(nèi)にまたご連絡(luò)いたします。 2. 再次收到客戶回復(fù)
中文:熱忱歡迎您來我公司參觀,我們已經(jīng)期盼很久了。
日文:ご來社を心よりお待ちいたしております。
中文:這么快收到您的回復(fù),非常感謝!
日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。 3. 主動(dòng)與客戶聯(lián)系
中文:一直以來承蒙您的多方關(guān)照,十分感謝!
日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。
中文:百忙之中打擾您了,請見諒。
日文:お忙しいところ、申し訳ありません。
中文:很久沒聯(lián)系了,敬祝一切安好。
不知您上次的項(xiàng)目現(xiàn)在進(jìn)展如何?
最近我們公司又推出新產(chǎn)品了,歡迎訪問我們在阿里巴巴的網(wǎng)頁。
有什么需要可以及時(shí)與我們聯(lián)系,希望有共同合作的機(jī)會(huì)。
日文: いつもお世話になっております。
以前お問い合わせいただきました件について、現(xiàn)在の狀況はいかがでしょうか。
弊社では新制品を生產(chǎn)いたしました。
もしよろしければ、弊社のアリババのページをご覧ください。
ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。
二、禮貌用語之結(jié)束語篇 1. 一般性結(jié)束用語
中文:再次由衷地感謝您對我司產(chǎn)品的關(guān)注!
日文:弊社の制品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。
中文:祝生意興隆!
日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。 2. 期待與客戶進(jìn)一步溝通用語
中文:期待您的回復(fù)!
日文:ご返信お待ちいたしております。
中文:如果您有什么問題或要求,請您聯(lián)系我們。
您的任何回復(fù)我們都會(huì)高度重視。祝工作愉快!
日文:何かご不明な點(diǎn)やご要望等がございましたら、いつでもご連絡(luò)ください。
いただいたご質(zhì)問には迅速に回答させていただきます。
中文:如果貴司還有什么其他的要求,我們將全力配合您進(jìn)行改進(jìn)!
日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協(xié)力させていただきます。
中文:如果您在未來對以上產(chǎn)品有任何需求,歡迎與我聯(lián)系。
日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡(luò)ください。
中文:如果您對我們的產(chǎn)品還有任何的疑問,歡迎您聯(lián)系我們,我們將盡快回復(fù)您。
同時(shí)也歡迎您來**(地名)驗(yàn)廠,或者委托第三方驗(yàn)證機(jī)構(gòu)驗(yàn)廠。
日文:また何かご不明な點(diǎn)がございましたら、お?dú)葺Xにご連絡(luò)ください。
すぐにご連絡(luò)させていただきます。
なお、貴社のご擔(dān)當(dāng)者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見學(xué)いただくことも可能です。
三、禮貌用語之詢盤內(nèi)容篇 1. 產(chǎn)品信息相關(guān)
中文:描述:
尺寸:
包裝:
價(jià)格:FOB:XXX(地名) USD XXX/個(gè)
最小訂單量:
交貨時(shí)間:
付款條件:TT,XX%預(yù)付款,余款見提單復(fù)印件付。
日文:說明: サイズ:
パッケージ:
価格:FOB:XXX(地名) USD XXX/1個(gè)
最小注文量:XXXX個(gè)
納品時(shí)間:XX日
支払條件:TT、頭金はXX%で、殘りのXX%はB/Lのコピーを確認(rèn)してからお支払いください。
中文:附件為我司的產(chǎn)品介紹清單,敬請查收。
日文:添付ファイルは弊社の制品紹介になりますので、どうぞご覧ください。 2. 價(jià)格、付款方式相關(guān)之初次報(bào)價(jià)
中文:以上報(bào)價(jià)均以人民幣計(jì)算。
工廠交貨,不含稅和運(yùn)費(fèi)。
日文:上記の見積り単価は人民元で計(jì)算したものです。
工場渡し価格で、関稅と送料は含まれておりません。
中文:我們的價(jià)格是隨規(guī)格變化而變化的,最好您能提供該產(chǎn)品的圖片給我們,我們才能報(bào)一個(gè)準(zhǔn)確的價(jià)格。
日文:実際の価格は規(guī)格により変動(dòng)しますので、可能であれば希望される制品の畫像をお送りいただけませんでしょうか。 その后、正確なお見積もりを計(jì)算いたします。
中文:非常感謝您對我們的產(chǎn)品感興趣,
煩請告知一下產(chǎn)品的規(guī)格(產(chǎn)品名稱),以便我們報(bào)價(jià)。
靜候佳音,謝謝!
日文:弊社の制品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。
正確なお見積りを出すために、制品の規(guī)格(制品名)をお教えいただけませんでしょうか。
お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお愿いいたします。
中文:請問貴公司對該產(chǎn)品規(guī)格、質(zhì)量、數(shù)量和包裝有何需求?
我們將針對需求進(jìn)行合理的報(bào)價(jià)。
日文:希望される規(guī)格、注文數(shù)や包裝はございますでしょうか。
ご希望に合わせて提案をさせていただきます。
中文:付款條件為:確認(rèn)訂單時(shí)付首款XX%,我們將在收到首付款內(nèi)的XX日內(nèi)發(fā)貨,且XX%的余款將在發(fā)貨前付清。
日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認(rèn)でき次第XX日以內(nèi)に出荷します。殘りのXX%は出荷前にお支払いください。
中文:關(guān)于您談到的商品價(jià)格,由于我們產(chǎn)品款式很多,不知您是否方便訪問我們的網(wǎng)站并提供詳細(xì)的資料.
我們會(huì)及時(shí)給您報(bào)價(jià),我們最低的訂量是一個(gè)45/40/20尺柜,主要有以下三種方式:
1、FOB價(jià),由我們把貨物運(yùn)送到中國的碼頭并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用,由您們承擔(dān)中國港口到日本港口的海運(yùn)費(fèi)及日本國內(nèi)的所有費(fèi)用
2、CNF價(jià),我們承擔(dān)中國內(nèi)陸費(fèi)用及海運(yùn)費(fèi)用,您們承擔(dān)日本國內(nèi)的所有費(fèi)用
3、DDP價(jià),貨物直接運(yùn)輸?shù)侥鷤冎付ǖ攸c(diǎn),由我公司承擔(dān)所有的費(fèi)用
日文:制品の価格についてですが、制品の規(guī)格が多いため、希望される詳しい規(guī)格を教えていただけませんでしょうか。
その后すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フィートコンテナ1個(gè)です。
主に以下の3つの方式をご利用可能です。
1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中國)まで屆け、それまでの費(fèi)用 を負(fù)擔(dān)します。貴社はそれ以降の全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
2、CNF価格:弊社が荷揚(yáng)げ地(日本)までの費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。貴社は日本國內(nèi)の全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ屆けるまでの全ての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。 3. 價(jià)格、付款方式相關(guān)之報(bào)價(jià)后再次詢問
中文:XX月XX日您向我司詢問的那兩件商品的價(jià)格,我已于XX日發(fā)給您,不知您 是否已經(jīng)收到?