【中文翻譯】7 colors*【Aliesrite* (Ym1024 fear. lamie*)】
2023-03-27 20:27 作者:弓野篤禎_Simon | 我要投稿


Aliesrite*的BOF2013參賽曲,曲風為J-Rock Pop
收錄于CHUNITHM CRYSTAL
原文翻譯分開的文本請見https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b89cd9b2
7 colors*
唱:lamie*
作詞:lamie*
作曲:Ym1024
編曲:Ym1024
翻譯:弓野篤禎
雨上がりの空に?七色の橋をかける
在雨后的天空?架起七彩的橋梁
夏の妖精たち
夏日的妖精們
?
ふわり?わたがしを浮かべて
吹起?松松軟軟的棉花糖
きらきらのあめ細工?飾って??これでかんぺき!?
閃閃發(fā)光的糖人?裝飾一下??這下完美了!?
?
甘い甘い匂いに?誘われて?ここへ來たの
被甜甜的香氣?吸引著?來到了這里的
青い小鳥さんは
那些藍色的小鳥呀
?
「きみはどこからやってきたの?」
「你是從哪里來的呢?」
夢の國?それとも?止まない?雨降りの季節(jié)
夢之國度?還是說?無盡的?下雨的季節(jié)
?
何が知りたい?葉うなら教えて
好想知道什么?能實現(xiàn)的話告訴我吧
こんな私に?遠く遠く?空の果てへゆける?素敵な魔法
這樣的我也能?向那遙遠的?天空盡頭飛去的?美妙的魔法
?
それは七色の心で?そう?その羽を信じること
那是七彩的心?對呀?要相信那羽翼
恐れずに飛び立つこと
毫不懼怕去勇敢起飛
?
君のパノラマが拡がる?ねえ?まっすぐに見つめていて
你的全景畫正在展開?我說?要筆直地注視著呀
探し続けて
不斷探尋下去