《蚊子》
記得小時(shí)候,蚊子的個(gè)子小,吸血的時(shí)候總是偷偷摸摸不被人發(fā)現(xiàn)。待我反應(yīng)過(guò)來(lái)的時(shí)候,就腫起來(lái)一個(gè)小小的包,奇癢無(wú)比。但它有個(gè)很厲害的本事,那就是待我尋它時(shí),一點(diǎn)線索都不會(huì)有。就如魯迅先生文中那些想要吃人,卻又不敢大膽聲張的情景。那種作態(tài)想想也覺好笑。
但現(xiàn)在的蚊子,我卻越來(lái)越覺得討厭無(wú)比。
它們會(huì)時(shí)不時(shí)的在你耳邊縈繞,發(fā)出令人極其難受的瘟瘟之語(yǔ)。用手去轟趕,它竟不畏懼,仿佛是在闡述圣經(jīng)。有我這樣遭遇的人已然不少,甚至有些人因長(zhǎng)期受到熏陶,變得麻木起來(lái),便不再趕它。
正如有一日,我與一友人在樹下乘涼。友人擺出象棋要與我廝殺幾盤。我卻瞧見一只小小的惡蟲舞著魔鬼的步伐,在我與友人之間搔首弄姿,諂媚無(wú)比。我對(duì)友人提醒道:"有蚊子!"卻見友人并不在意,象征性地?fù)]了兩下手繼續(xù)擺弄著棋盤。那蚊子已然尋到了落腳處,停在了他腿上貪婪地吮吸起來(lái)。我又提醒道:"蚊子停你腳上啦!" 那友人"哦"了一聲仍在歸位那些車馬炮。我實(shí)在是忍不了了,狠狠一巴掌拍在友人腿上。那友人第一時(shí)間卻是憤怒的朝我怒吼道: "你打我干什么?" 我實(shí)在無(wú)語(yǔ),只得攤開手掌,見那一大片鮮紅之色中央躺著一只小小的毒蟲。友人頓時(shí)好像清醒了一般,朝我尷尬的笑了笑,打趣道: "還是你行,又為世界除了一害。" 我也朝他笑笑,回敬: "哪有偌大功勞。"只是我沒(méi)有什么下棋的興致,說(shuō)罷便獨(dú)自回了家。心里仍有所思:
只因那吸血的蚊子貪婪成性,不肯收手。我才能落得證據(jù),撇清那友人打人之冤枉。倘是一只極其狡猾的毒蟲,我一掌打空,落了個(gè)打人之實(shí),恐怕我辯也無(wú)得用了??尚ξ夷莻€(gè)友人,對(duì)于毒蟲竟如此麻木,待到打死,也才作清醒狀,那鼓起的膿包必然是小不了了??梢儆蓄愃频那闆r發(fā)生,我究竟是該幫他打呢?還是隨他去呢?