風(fēng)燭殘年
風(fēng)中殘燭
風(fēng)前殘燭
? ? ? ? 元.左克明《古樂府.怨歌行》
【原文】
天德悠且長,人命一何促。
百年未幾時,奄若風(fēng)吹燭。
嘉賓難再遇,人命不可續(xù)。
齊度游四方,各系太山錄。
人間樂未央,突然歸東岳。
當(dāng)須蕩中情,游心恣所欲。
【賞析】
“風(fēng)中殘燭”劉因引用元.左克明《古樂府.怨歌行》中“百年未幾時,奄若風(fēng)吹燭”之句。
劉因,字夢驥,元時初年,睿城(今河北省容城縣)人。
他非常聰敏,并且肯下工夫讀書,著有《靜修集》和《四書集義精要》等。
劉因幼小喪父,一向?qū)δ赣H很孝順,成人以后,曾在朝廷任右贊善大夫,他在朝中做官,清正廉潔,經(jīng)常利用空閑時間回到家中照顧已經(jīng)年邁的母親。
后來因為母親生病,身邊無人照料,看到母親躺在床上那副滿臉皺紋,容顏枯槁的樣子,劉因心酸得潸然淚下,為自己不能時刻守候在母親床前而愧疚,就上書當(dāng)朝皇帝,說母親生病需要人照顧,然后就辭去官職,回家一心一意地侍奉母親。
不久,朝廷又叫劉因去做官,他卻不愿意再去,有人問他為什么放棄做官的大好機(jī)會,他回答說:“古樂府《怨歌行》中有‘百年未幾時,奄若風(fēng)中燭’之句。我母親現(xiàn)在已經(jīng)90歲了,也好比是‘風(fēng)中殘燭’ 大風(fēng)中一支快燃盡的蠟燭,在世不久了,我怎么可以扔下她不管離她遠(yuǎn)去,而自己貪圖那富貴榮華呢?”
“風(fēng)中殘燭”,“ 風(fēng)前殘燭”like the candle before the wind像在風(fēng)中燒殘,一支隨時都會熄滅,即將燃盡的蠟燭。like the candle flicking in the wind,
人們用來形容老年人精力衰竭,old and ailing在世不久。short time left for aged people.
“風(fēng)燭殘年”人像在風(fēng)中燒殘的蠟燭,容易熄滅,形容年老病弱,the declining ages is like a candle in the wind,朝不保夕in imminent danger of death.