【標(biāo)日中級(jí)筆記】第12課 會(huì)話(huà):最終日 課文:方言と共通語(yǔ)
第12課 會(huì)話(huà):最終日? 課文:方言と共通語(yǔ)
一、生詞





二、會(huì)話(huà)
山田:いよいよ明日帰國(guó)ですね。次の取材は、2週間後でしたよね。
王:はい。1週間お世話(huà)になりました。やっぱり、実際に來(lái)て見(jiàn)ないと、分からないことがあるものですね。
山田:というと?
王:いやあ、大阪だから、「おおきに」とか「あかん」とか、もっと大阪の方言が聞けると思っていたんですが、あまり耳にしませんでした。
山田:そういえば、そうですね。繁華街の方に行かなかったせいかな。あっ、そうだ。今から、ミナミに飲みに行きませんか。大阪弁がたっぷり聞けますよ。
王:せっかくですけれど、今日は遠(yuǎn)慮しておきます。明日出発が早いので。その代わり、?今度の東京取材の時(shí)、誘ってください。
山田:あのう···、実は、來(lái)月の取材には、私は同行できないんです。
王:そうなんですか。それは殘念です。
山田:というのは、あのう···、私、來(lái)月結(jié)婚するんです。 ?
王:えっ???本當(dāng)ですか。それは、おめでとうございます。
山田:ありがとうございます。王さん、もしよかったら、披露宴に出てくれませんか。披露宴は5日ですから、ちょうど王さんが日本にいる間です。ぜひ出席してください。
王:いいんですか。では、喜んで出席させていただきます。
山田:よかった。ありがとうございます。
王:こちらこそ。日本の結(jié)婚式に出るのは初めてなので、今度の東京取材がますます楽しみになりました。
三、課文
方言と共通語(yǔ)
中國(guó)は多民族國(guó)家で、民族によって使用する言語(yǔ)が異なっている。また中國(guó)語(yǔ)も1つではなく、かなりの數(shù)の方言が存在する。それぞれの方言は発音も文法も語(yǔ)彙も大きく違っている。
日本語(yǔ)においても、発音、文法、語(yǔ)彙など、地域による言葉の違いがある。
まず、発音やアクセントの違いがある。例えば、「はし」という言葉だ。 「箸」の「はし」、「橋」の「はし」。ほかにも異なった意味があるが、この2つの意味で考えてみよう。
共通語(yǔ)では、「箸」は「は」を高く、「し」を低く言う(①)?!笜颉工稀袱稀工虻亭?/span>、「し」を高く言う(②)。
①はし(高低) ②はし(低高)
一方、京都など関西地方では、「箸」は「はし(②) 」、「橋」のほうは「はし(①)」と発音する?!袱悉罚á伲工?/span>いう言葉の意味は、方言によって変わることになる。
方言の違いによってこんな誤解が起きることもある。例えば、東北地方に「なげる」という方言がある。これは「捨てる」という意味だが、方言を知らない人が「これを投げて」と言われて、「投げる」だと解釈して、ごみを投げ返して怒られたという話(huà)がある。また、関西地方には「ほかす」という方言がある。やはり「捨てる」という意味だが、これを「保管して」と聞き間違えて、要らないものを大切に保管してしまったという話(huà)もある。
現(xiàn)在では、ラジオやテレビでは東京の言葉を基本にした共通語(yǔ)が使われ、地方の日常生活に共通語(yǔ)が浸透している。
四、語(yǔ)法與表達(dá)
1.邀請(qǐng)——接受/拒絕
???????邀請(qǐng):提議一起做某事?~ませんか????強(qiáng)烈要求~てください
???????接受邀請(qǐng):再次確認(rèn)對(duì)方的意思:いいんですか
?????????????????????????表達(dá)感謝:ありがとうございます/喜んで……
?????????????????????????被邀請(qǐng)事項(xiàng)對(duì)自己是負(fù)擔(dān),但同意接受:分かりました
???????拒絕邀請(qǐng):ごめんなさい/すみません/また今度
2.Aないと、Bない??表示沒(méi)有條件A則B也不能成立
3.というと、それはどういう意味ですか??你這么說(shuō)是什么意思
4.耳にしませんでした??沒(méi)有聽(tīng)到
5.そういえば、そうですね表示通過(guò)對(duì)方的話(huà)語(yǔ)察覺(jué)到自己之前沒(méi)注意的事
?6.小句(簡(jiǎn)體形式)+せい??二類(lèi)形容詞+なせい??名詞+のせい??
陳述出現(xiàn)令人不快或不滿(mǎn)意的事情的原因或理由
原因不明:~せいか????用于句尾:~は~のせいです
7.~おかげで?表示出現(xiàn)令人高興的事情的原因或獲得好處的來(lái)源
小句(簡(jiǎn)體形式)+おかげで??二類(lèi)形容詞+なおかげで??名詞+のおかげで
陳述中性原因或理由:~から/ので/ために
表明原因好處來(lái)源不明:~おかげか
用于句尾:~は~のおかげです
8.~ですけれど是~だけど的禮帽用法,作為口語(yǔ)使用
9.~させていただく?表明自己實(shí)施的動(dòng)作需要得到對(duì)方的許可或恩施,自謙表達(dá),不能用于給對(duì)方添麻煩的事情
10.異なる:用于語(yǔ)氣比較鄭重、正式的句子或書(shū)面語(yǔ)中,不含不正確的意思
?????違う:廣泛用于書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ),含有錯(cuò)誤、不正確的意思
11.~において?表示對(duì)于~、在~方面、就~而言,后接も、は
12.動(dòng)詞(基本形)+(という)ことになる??名詞+(という)ことになる
?????????表示邏輯推理的結(jié)果