【歌詞翻譯】平穏【楓遙登×YAMAAD】
?
音樂:楓遙登&YAMAAD
翻譯:misoseal
?
そう
僕らの洗禮
約束なんだと
誰かが言った
歪んでたんだ
嫌われたくなくてただ黙っていた
偽って次にならないよう愛想振り撒いて
誤魔化して息をしていて
モヤがかかったまま
?
是啊
我們的洗禮
這是約定了
有誰說了這樣的話
扭曲起來了啊
不想要被討厭因而只是沉默
為了不成為虛偽的下一個(gè)而散布好意
蒙混過去呼吸著
而濃霧籠罩著
?
僕らは
最低なんだ息を止めて
こう生きていたいと願(yuàn)ってた
晴れを待つより數(shù)をこなしていた
いたいけな儀式
?
我們是
最差勁的 將呼吸停止
想要這樣生活 這般許愿著
比起等待天晴還是多多行動(dòng)為好
令人憐愛的儀式
?
最低なんだ 瞼閉じて
変わらないでって願(yuàn)ってた
ただ淡々と
手振り上げ
今日も明日も
変わらないまま
?
最差勁了啊 閉上眼睛
不要改變啊 這樣祈愿道
只是淡淡地
揚(yáng)起了手
今天也好明天也罷
一成不變
?
最高な世界を
僕ら求め続け
解は無くて
?
我們持續(xù)追求著
最棒的世界
無解
?
“最低だね”って
言葉を忘れず
生きていた時(shí)もありました。
?
“最差勁了呢”
這樣的話語無法忘記
出生的時(shí)候也是
?
あーあ
?
啊啊
?
僕らは
最低なんだ息を止めて
こう生きていたいと願(yuàn)ってた
晴れを待つより數(shù)をこなしていた
いたいけな儀式
?
我們是
最差勁的 將呼吸停止
想要這樣生活 這般許愿著
比起等待天晴還是多多行動(dòng)為好
令人憐愛的儀式
?
最低なんだ 瞼閉じて
そう 死んでいけって願(yuàn)ってた
ただ淡々と
手振り上げ
今日も明日も
変わらないまま
?
最差勁了啊 閉上眼睛
是啊 去死吧 這樣祈愿道
只是淡淡地
揚(yáng)起了手
今天也好明天也罷
一成不變
?
1.厄介ごとには見てないふりを
2.誰かが困っていたらその場(chǎng)を離れろ
3.暴力沙汰は見えないところでやれ
4.無くしたものはあきらめろ。
?
1.???? 麻煩的事假裝沒有看見
2.???? 如果有誰遇見了麻煩立刻離開此地
3.???? 不要看到暴力行為
4.???? 放棄已經(jīng)不在了的東西吧
?
最低な この世界なら
大體みんな 幸せで
ハッピーエンドでもいいじゃない
俯いていても
?
若是最差勁的 這個(gè)世界的話
大概大家 都是幸福的吧
Happy end不也是挺好的嗎
即使是一直低著頭也罷
?
最低なんだ 息を止めて
そう 死んでいけって叫んでた
ただタン?タンと
手を振り上げ
今日も明日も
変わらないまま
?
最差勁了啊 閉上眼睛
是啊 去死吧 這樣大喊道
只是淡?淡地
揚(yáng)起了手
今天也好明天也罷
一成不變