原神|生日郵件英語(yǔ) (夜蘭 4月20日)~喝個(gè)茶…

4月20日是夜蘭的生日,白羊座,來(lái)看看郵件原文吧。
Some people just can't seem to go a single day without stirring up trouble.
After many days of investigations, I finally captured a perpetrator behind a smuggling case and gave him an unforgettable interrogation as a gift.
Working off of the clues he revealed would make things much easier. If you ask me, it's unfortunate that they let this drag on for so long.
Anyway, now that the case is closed, I can finally have a good rest.
I'm done with thinking for today, and I hope people can spare me the pleasantries. Finding a quiet place to have some tea sounds like a better idea... You're welcome to keep me company.
Of course, I won't be telling you the details of that case. But as for anything else, we can talk about them in detail once we meet.
精讀如下:
Some people just can't seem to go a single day without stirring up trouble.
After many days of investigations, I finally captured a perpetrator behind a smuggling case and gave him an unforgettable interrogation as a gift.
這世上總有那么些人,什么日子都不消停。
經(jīng)過(guò)好幾天追蹤,我終于抓獲了一起走私案件的犯人,附贈(zèng)了一番令他難忘的審問(wèn)。
*perpetrator 犯罪者
*interrogation 審問(wèn)
Working off of the clues he revealed would make things much easier. If you ask me, it's unfortunate that they let this drag on for so long.
Anyway, now that the case is closed, I can finally have a good rest.
憑他交代的信息,剩下的就好處理了。我只能說(shuō),拖到今天也算他們自己運(yùn)氣不好。
總之,事件算是徹底完結(jié),可以好好休息了。
*drag on 拖延
I'm done with thinking for today, and I hope people can spare me the pleasantries. Finding a quiet place to have some tea sounds like a better idea... You're welcome to keep me company.
今天我已經(jīng)不想再進(jìn)行任何腦力勞動(dòng),多余的寒暄和慰問(wèn)也可以免了。不如簡(jiǎn)單找個(gè)地方喝個(gè)茶…你會(huì)陪我的吧?
*pleasantry 客套話
Of course, I won't be telling you the details of that case. But as for anything else, we can talk about them in detail once we meet.
案子的細(xì)節(jié)我是不會(huì)說(shuō)的。至于其他的話題,見了面再慢慢聊嘍?
每次郵件都很地道,學(xué)習(xí)背誦的好材料。