詩(shī)應(yīng)該念還是演?
長(zhǎng)安三萬里總算發(fā)布了新預(yù)告。當(dāng)然,和所有電影預(yù)告一樣,就那幾個(gè)鏡頭,反復(fù)用,摳搜的。
但是這不重要,我們先看李白建模。


有人覺得李白改好了點(diǎn),從截圖看,主要改動(dòng)是把龍王嘴的傾斜角度略微調(diào)小了點(diǎn),其余變化幾乎沒有。
也不排除片子把咧大嘴的鏡頭剪了……
對(duì)于這種改神態(tài)不改五官的做法,我比較支持,理由我在MINI冰淇淋事件期間發(fā)布的一篇被刪了無數(shù)次的文章中講過,大意是East Asia地區(qū)缺乏以本腫足外貌特征為出發(fā)點(diǎn)的自主審美。
而審美自信的缺乏只是諸多表現(xiàn)的一種,更核心的是East Asia腫足意識(shí)淡薄。
多了不談。
??
之前我對(duì)長(zhǎng)安三萬里有一些設(shè)想和擔(dān)憂,目前看我的設(shè)想似乎部分體現(xiàn)在電影中,但一些擔(dān)憂也出現(xiàn)了。
先說感覺比較OK的部分:
在之前的專欄里,我認(rèn)為應(yīng)“簡(jiǎn)化人物設(shè)定和關(guān)系”,比如將高李二人設(shè)定為互相羨慕對(duì)方,“李白羨慕高適的仕途但不愿克己和承擔(dān)太多責(zé)任,高適羨慕李白的灑脫但又無法忍受一事無成”,或者將高適設(shè)定為天才李白身邊的配角。目前來看,高適回憶兩人初相遇時(shí)對(duì)李的評(píng)價(jià)相當(dāng)高,典型的人才遇上天才。
老套,但是管用。
另外則是我一直抱有疑問但最終還是出現(xiàn)了的東西。
就是大量的詩(shī)詞。
《孔子》的一大問題是不分時(shí)間場(chǎng)合地讓孔子用《論語(yǔ)》銳評(píng)一切,仿佛他一輩子除了日常用語(yǔ)就會(huì)說論語(yǔ)。我很早前擔(dān)心《長(zhǎng)安三萬里》會(huì)不分時(shí)間場(chǎng)合地用角色念詩(shī)來“塑造人物”、“刻畫心理”、“描繪環(huán)境”等等。但從1分19秒的預(yù)告片中出現(xiàn)的至少三首詩(shī)來看,念詩(shī)是電影的重要一部分。
我對(duì)詩(shī)這么警惕,因?yàn)殡娪笆钱嬅娴乃囆g(shù),不是臺(tái)詞的藝術(shù),詩(shī)已經(jīng)是藝術(shù)了,卻要將它變成臺(tái)詞,這既是對(duì)詩(shī)的矮化,又是對(duì)電影畫面的拖累。如果大量用古詩(shī)以體現(xiàn)電影的“傳統(tǒng)文化屬性”,說難聽點(diǎn),有偷懶之嫌。
另一方面,古詩(shī)始終有理解門檻,我們大可以全篇用小學(xué)中學(xué)生必背詩(shī)詞,但在文化電影里這么搞,顯得露怯。如果加入相當(dāng)比重的生僻詩(shī)詞,觀眾會(huì)難以及時(shí)理解,情感就不能傳達(dá)到。
生僻詩(shī)也不是不能用,《妖貓傳》中李白寫《清平調(diào)其一》,這詩(shī)的知名度相對(duì)低,尤其沒事先讀過的觀眾對(duì)后兩句的理解大概率有點(diǎn)障礙,但那場(chǎng)戲拍得就是好,讓本來看不懂詩(shī)的觀眾自以為看懂了,也讓這首最初目的是拍馬屁的詩(shī)成為了寫給盛唐的情詩(shī)。
在那場(chǎng)戲里,詩(shī)和電影互相成就,但“成本”是不是太高了點(diǎn)?
我以為,詩(shī)當(dāng)然應(yīng)該有,但得少而精,用最好的畫面、最恰當(dāng)?shù)呐錁贰⒆畛錾谋硌?、最?zhǔn)確的情緒,演那幾場(chǎng)戲,演到觀眾心里。
而不是像現(xiàn)在這樣,79秒的預(yù)告能塞進(jìn)三首半(大鵬算半首)。這讓詩(shī)變得廉價(jià)。詩(shī)如果廉價(jià)了,電影的文化屬性也就淡了。
那么是否能用一些手段,降低詩(shī)詞的原文含量又不脫離詩(shī)呢?
或許可以,預(yù)告片中“你我身當(dāng)如此盛世,當(dāng)為大鵬”,有所了解的人可能會(huì)想起《上李邕》,即使沒有念原文,也算對(duì)詩(shī)句的提及了。
但又會(huì)產(chǎn)生一個(gè)新問題,對(duì)于普通觀眾而言,好好地聊著天,你突然提大鵬干什么?所以我估計(jì)前文很有可能朗誦過“大鵬一日同風(fēng)起”。
這就是問題所在,將詩(shī)當(dāng)作臺(tái)詞,如果不提原詩(shī),臺(tái)詞的存在是否有意義?
這樣我們得了一個(gè)值得考慮的方法,將常見詩(shī)的意象具象化。置角色于其中,讓有一定文學(xué)常識(shí)的觀眾自行解讀這一幕戲講的是什么詩(shī)。
比如:
李白晚上睡不著,獨(dú)自看到灑入房中的月光,嘆口氣。
(再白癡的觀眾也知道這個(gè)場(chǎng)景出自哪首詩(shī))
注意此處千萬別念他媽的“床前明月光”,就讓他一個(gè)人靜靜。
然后高適串門,邀李白賞月。
李白說,達(dá)夫啊,你小時(shí)候管月亮叫什么?
高適說,叫白面胡餅。
李白說,我小時(shí)候叫它白玉盤,或者是飛在云端的瑤臺(tái)妝鏡。
(再白癡的觀眾也知道這說的是哪首詩(shī))
……
畫面的藝術(shù),要演,不要念。李白喝著酒,手舞足蹈地說“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”,是演還是念?是念。
但如果讓李白大笑著從山村的小酒館走出,騎上馬穿過高高的野草,走上大路,這個(gè)是演。
而且大家也知道這一幕說的是哪句詩(shī)。
就是這樣反復(fù)構(gòu)建常見詩(shī)的場(chǎng)景,讓廣大觀眾自以為破解了主創(chuàng)的小心思,自以為挺有文化。
這是我能想到的以相對(duì)低成本提及相對(duì)多詩(shī)句又盡量避免詩(shī)朗誦的方案。
?
最后說幾個(gè)目前沒有跡象,但我覺得比較有可能的場(chǎng)景:
1、???? 長(zhǎng)安會(huì)聽到日語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等外語(yǔ),凸顯萬國(guó)來朝之氣象;
2、???? 杜甫登場(chǎng)(微博傳言中確實(shí)有),迷弟屬性較重,如果再進(jìn)一步,我會(huì)把杜甫和《飲中八仙歌》安排一下;
3、???? 晚年杜甫登場(chǎng),“子美為什么會(huì)變成這個(gè)樣子”?作為盛世亂世的對(duì)比;
4、???? 獄中高李二人的對(duì)談