戰(zhàn)錘40k短篇小說(shuō)——一體發(fā)言(To speak as one)(2)
他看向他的第四個(gè)仆役。她避開了甲板上幾個(gè)光線充足的地方,低著頭,完全沉默地站在那里。
“肖肖奈,我在跟你說(shuō)話呢,”切亨奎說(shuō),“你準(zhǔn)備好了嗎?”
她抬起頭。她的臉籠罩在兜帽的陰影中,銀白色的眼在黑暗中閃爍著。“大人,”她以冷酷的聲音說(shuō)道。她的長(zhǎng)袍令人不安地動(dòng)了動(dòng),仿佛有一窩蛇在下面扭動(dòng)?!拔覀儨?zhǔn)備好了。”
“大人!”切亨奎的一名雜役在以太監(jiān)視站喊道。
“怎么了?”切亨奎說(shuō)。
“我在星系邊緣捕捉到了一個(gè)亞空間信號(hào)?!?/p>
“有標(biāo)明來(lái)源嗎?”
“數(shù)據(jù)脈沖信號(hào)的識(shí)別結(jié)果還有四個(gè)小時(shí)才會(huì)出來(lái),大人,但以太波形圖像顯示有一艘中等噸位的船只。”
“好的,那么,”切亨奎輕快地說(shuō)道,“他們快要到達(dá)這里了。所有人員進(jìn)入戰(zhàn)斗崗位。想拿到我們的寶物,先從我的尸體上跨過(guò)去再說(shuō)。如果他們得到了,我保證,你們剩下的人將會(huì)是第一批去死的。”
?
奧特蘭尼是一個(gè)遍布耀眼橘紅色陰影的氣態(tài)巨行星,有著模糊的大氣層邊界。這讓Primus想起了杏子,一種他在幾千年前吃過(guò)的水果??诟杏周浻痔稹K芟矚g。
他嘗試回憶那是否曾是能夠打動(dòng)他的最后幾樣?xùn)|西之一。
遠(yuǎn)處看去,那座空間站就是赤道上的一個(gè)明亮的點(diǎn),正在快速變大。
“有趣?!盦vo-87說(shuō)。
“有趣嗎?”Alpha Primus說(shuō)。他紫色的嘴角下垂著。只有他略微提高的音調(diào)表明,他實(shí)際上對(duì)Qvo所說(shuō)的很有興趣。即便如此,他的聲音聽起來(lái)也像是正處于極度無(wú)聊的邊緣。
“這座設(shè)施的防御非常薄弱?!盦vo繼續(xù)說(shuō)道。數(shù)個(gè)活塞抬起了他的控制臺(tái),因此他可以窺見(jiàn)隱藏在橡膠觀察罩后面,迫使Primus走開才能看到的一套顯示器。對(duì)于星際戰(zhàn)士而言,0-101-0號(hào)的指揮甲板太小了。Qvo的指揮人員都是些大塊頭和高級(jí)神甫,擁有許多外加肢體。他們看起來(lái)一點(diǎn)不像人類,盡管Primus能夠感覺(jué)到他們金屬身軀之下閃動(dòng)的人性,他的眼睛卻仍堅(jiān)持認(rèn)為他們不是人,而是機(jī)械神的丑陋偶像。他們是有著鋼鐵靈魂的生物。
Primus是第一個(gè)知道他和他們一樣都是人造的,有關(guān)他的一切,都在基因?qū)用嫔媳桓膶懙娜?。他與他們之間最大的不同之處在于,他們已經(jīng)選擇了自己的道路,而他多半還沒(méi)有。思考這些東西使他的傷疤發(fā)癢,而Primus的皮膚上已遍布疤痕,那段經(jīng)歷也并不愉快,因此他停止了思考。就像拔掉一根管子一樣,他很容易就使自己的頭腦變得清醒。令人煩惱的想法被一片空白所取代,直到Qvo又開始急促而含混不清地說(shuō)話。
“有趣,有趣,有趣?!盦vo說(shuō)。想要說(shuō)清這艘船從哪里出發(fā),這些賢者們又要到達(dá)哪里是不可能的。Primus已經(jīng)了解了Qvo的所有迭代。但他仍不確定,自己究竟是否是一臺(tái)機(jī)器。
“一直重復(fù)‘有趣’一詞,并不能引起我的興趣?!盤rimus說(shuō)。他的聲音就像個(gè)鉛制的鐘一樣,又低沉又讓人難受?!澳阏媸菬o(wú)聊得讓人生氣?!?/p>
“當(dāng)然啦,不是嗎?”Qvo興高采烈地說(shuō)著?!拔艺嫦M筚t者貝利撒留·考爾能給我裝上使用范圍更廣的自主邏輯系統(tǒng)。”他對(duì)Primus露出一個(gè)假裝嚴(yán)肅的表情。“但那樣做就違反了傳統(tǒng)?!?/p>
“我絲毫不在乎你的紅袍教友們會(huì)認(rèn)為你是個(gè)討厭的東西?!盤rimus說(shuō)。
“幸運(yùn)如我,我真是太獨(dú)特啦?!盦vo說(shuō)。他說(shuō)著,輕快地走過(guò)屏幕與接口之間嘶嘶作響的活塞。他哼著一首古代樂(lè)曲的幾個(gè)小節(jié),停了下來(lái)。Primus抬起他沉重的腦袋。Qvo用四只手在黃銅鍵盤上敲打著。綠色的邏輯代碼在一面很薄的玻璃屏上滾動(dòng)。
“你打算給我提供完成任務(wù)所需的合適數(shù)據(jù)嗎?”Primus說(shuō)。
“我希望事情還不至于發(fā)展到那種地步。”
“當(dāng)我們親愛(ài)的主人被卷入時(shí),事情總是會(huì)變成那樣。”Primus說(shuō)。“我們到這里了。我會(huì)戰(zhàn)斗的,別無(wú)選擇。為什么是這里?我們?cè)谧哉衣闊??!?/p>
“啊哼?!盦vo清了清嗓子,準(zhǔn)備說(shuō)話。那聲音完全是合成的;只有他的頭看起來(lái)像是有機(jī)體,因此他可能就沒(méi)有喉嚨。如果Primus是個(gè)坦率的人,他就會(huì)對(duì)Qvo身上哪些部分是血肉,哪些部分不是產(chǎn)生一點(diǎn)好奇,但向這個(gè)氣人的偽賢者提問(wèn)又會(huì)讓他有點(diǎn)挫敗感,因此他從沒(méi)這么做過(guò)。和其他許多事情一樣,這使他很惱火。
“因?yàn)檫@座空間站有著多樣的環(huán)境,可以讓我們?cè)跊](méi)有人發(fā)現(xiàn)的情況下得到所需的東西,這就是原因?!盦vo說(shuō)?!斑@是大賢者的天才計(jì)劃?!?/p>
Qvo拉下許多杠桿。一塊呈遠(yuǎn)光譜顏色(far-spectrum colours),細(xì)節(jié)清晰的寶石(hololith)突然出現(xiàn)在艦橋中央。Primus躲開嘶嘶作響的管道,站在Qvo前面,以獲得更好的視野。
Primus的眼睛擁有看清那塊寶石所需的光譜寬度。Qvo知道這點(diǎn),Primus也知道Qvo知道這點(diǎn);以如此奇特的色調(diào)呈現(xiàn)簡(jiǎn)圖是他表達(dá)某種觀點(diǎn)的方式。Qvo看起來(lái)總是在表達(dá)自己的觀點(diǎn)。而Primus則經(jīng)常對(duì)為什么,或者事實(shí)是怎樣感到困惑。