創(chuàng)作計(jì)劃大家談|《流光拾遺之旅》:游戲IP“跨界”非遺技藝,不只是好玩兒
說起非遺,可謂是熱門話題。中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是中華文化的瑰寶,是人類文明的重要組成部分。這些曾與我們的生活息息相關(guān)的技藝散發(fā)著古老魅力。
提起《原神》,相信游戲愛好者們一定不陌生。米哈游開放世界冒險(xiǎn)游戲《原神》2020年9月面世,全球超 200個(gè)國(guó)家及地區(qū)同步上線,上線首日達(dá)成全球1000萬下載量,先后登頂了美國(guó)、日本、韓國(guó)、德國(guó)、荷蘭、新加坡等國(guó)家和地區(qū)的蘋果商店暢銷榜。
一邊是熟悉而陌生的非遺技藝,一邊是中國(guó)游戲成功出海的現(xiàn)象級(jí)產(chǎn)品,兩者如何“跨界”,打開各自的圈層,碰撞出精彩的火花?《南方周末》聯(lián)合米哈游公司,邀請(qǐng)非遺傳承人以《原神》游戲中的元素為原型進(jìn)行創(chuàng)作,讓更多的人讀懂中國(guó)美、了解中國(guó)美,這就是紀(jì)錄片《流光拾遺之旅》。

△《流光拾遺之旅》內(nèi)畫篇
該紀(jì)錄片入選首屆“新時(shí)代·新影像”中外聯(lián)合創(chuàng)作計(jì)劃“優(yōu)秀提案”。本期“創(chuàng)作計(jì)劃大家談”,解讀中國(guó)工作室采訪了《南方周末》制作團(tuán)隊(duì),請(qǐng)他們分享了這趟“旅行”的心得體會(huì)。
讓非遺和文化傳承者被看見
問:是什么樣的契機(jī)讓你們想要拍攝這個(gè)故事呢?
南方周末:我們一直以來都在探索,如何將中國(guó)優(yōu)秀的非遺文化進(jìn)行更廣泛的傳播,能以國(guó)際視角去講好非遺故事;同時(shí)也在思考如何讓更多的年輕群體關(guān)注并熱愛非遺。我們發(fā)現(xiàn)很多非遺現(xiàn)在沒有盈利能力,如此就很難實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。所以保護(hù)非遺,可以通過跨界借力,想辦法用各種文藝形式彰顯它的審美價(jià)值,從而創(chuàng)造商業(yè)價(jià)值,真正成為人們?nèi)粘I畹囊徊糠?,才可能吸引更多人來傳承和發(fā)展?;谶@樣的思考,《原神》發(fā)起了非遺傳承項(xiàng)目《流光拾遺之旅》攜手南方周末推出了系列紀(jì)錄片,第一期木版年畫和第二期內(nèi)畫已經(jīng)與觀眾見面。我們相信非遺文化既需薪火相傳,也要與時(shí)俱進(jìn),通過年輕人喜愛的游戲IP作為載體,開啟游戲與非遺跨界傳播新模式,將傳統(tǒng)與現(xiàn)代進(jìn)行融合,促進(jìn)非遺煥新。同時(shí),《原神》獲評(píng)2021-2022國(guó)家文化出口重點(diǎn)項(xiàng)目,海外影響力不凡。雙方攜手能有效助力中國(guó)文化出海。

△《流光拾遺之旅》木版年畫篇
問:據(jù)了解,《流光拾遺之旅》最終將會(huì)呈現(xiàn)7個(gè)非遺技藝,是如何進(jìn)行挑選的,背后有怎樣的考量?
南方周末:《原神》流光拾遺之旅團(tuán)隊(duì)和我們?cè)谶x擇非遺項(xiàng)目時(shí),有幾個(gè)考量。首先是可操作性,所選擇的非遺技藝能夠完成對(duì)游戲中元素的復(fù)刻呈現(xiàn);其次是盡量挑選一些相對(duì)比較奇特,大眾不是經(jīng)常有機(jī)會(huì)了解的非遺,希望通過這次的項(xiàng)目盡可能讓大眾了解更多的非遺技藝和傳承人。
紀(jì)錄片重點(diǎn)拍攝了傳承人的復(fù)刻過程,展現(xiàn)非遺技藝的魅力及傳統(tǒng)手工藝的精妙絕倫。由非遺傳承人講述技藝的傳承與創(chuàng)新、創(chuàng)作的靈感與背景,展現(xiàn)非遺技藝的文化內(nèi)涵與國(guó)風(fēng)古韻,讓更多受眾通過紀(jì)錄片體驗(yàn)到古老的技藝所煥發(fā)的新生魅力。
問:觀眾對(duì)非遺和《原神》的畫面想象是不一樣的,片中采用什么樣的敘事手段和畫面風(fēng)格?
南方周末:任何故事的展開離不開人,在這次的項(xiàng)目中,我們帶著這樣的思路,以人物為切入口,記錄非遺大師們的堅(jiān)守,對(duì)非遺傳承方法的探尋。同時(shí)也著重展現(xiàn)了非遺與《原神》的碰撞,新與舊的融合,游戲IP如何給古老的非遺技藝帶來了新契機(jī)。通過這樣的記錄,將文化的魅力通過具體的人物故事進(jìn)行了鮮活的呈現(xiàn),從而與受眾產(chǎn)生情感上的共鳴。

△《流光拾遺之旅》工作照
問:拍攝中有什么印象深刻的故事嗎?
南方周末:在拍攝內(nèi)畫篇時(shí)我們了解到,王自勇老師的徒弟漸漸變少了,幾年前他還有幾百個(gè)徒弟,但現(xiàn)在只剩下幾十個(gè)了。因?yàn)楫媰?nèi)畫并不是一門賺錢的手藝,能夠堅(jiān)持下來的學(xué)徒并不多。這些徒弟里,有跟著王老師學(xué)了10年的,他們除了練習(xí)內(nèi)畫,還會(huì)接一些定制的訂單,增補(bǔ)收入。因?yàn)槊刻煸诎驼拼蟮谋菬焿乩锂嫯嫞枰劬珪?huì)神,長(zhǎng)年累月,視力會(huì)變差。但看到自己創(chuàng)作的內(nèi)畫作品得到他人的喜歡,他們覺得很值得。
做木板年畫調(diào)研時(shí)我們得知,受各種因素影響,來買年畫的客人驟減,楊家埠的木版年畫店很多都關(guān)門閉業(yè)了。但楊乃東老師還在堅(jiān)持著,是楊家埠里為數(shù)不多的還在手工雕刻、印刷年畫的手藝人。開車到楊老師的和興永年畫店,一路上很冷清,周邊的店鋪都關(guān)門了,路上也沒什么行人。進(jìn)到年畫店,墻上掛著喜慶的民間年畫,胖娃娃、門神、財(cái)神,應(yīng)有盡有,很喜慶,與門外的冷清形成鮮明對(duì)比。在置物架上有手寫的紅樓夢(mèng)、三國(guó)、水滸等標(biāo)簽,雕刻好的木版分門別類歸置放好,這樣楊老師可以準(zhǔn)確找到要用的木版。楊老師每天雷打不動(dòng)早上8點(diǎn)就開門營(yíng)業(yè)年畫店,開始雕刻木版,印刷年畫。他很少給自己放假,也習(xí)慣了這樣的日常。
也正是這樣的故事打動(dòng)到我們,更加堅(jiān)定了我們想要記錄并傳承中國(guó)非遺文化的決心,我們不應(yīng)該讓非遺走向“沒落”和“無人問津”,而應(yīng)該讓非遺和文化傳承者被看見。

△《流光拾遺之旅》工作照
故事的力量源自于具體的人
問:在拍攝《流光拾遺之旅》的過程中,團(tuán)隊(duì)準(zhǔn)備了非常詳細(xì)的采訪問題,涉及到工藝和人物的方方面面,最終對(duì)這些素材如何取舍?
南方周末:7分鐘的紀(jì)錄片,如果要完整講述清楚非遺技藝的制作、非遺傳承人的故事、非遺未來的發(fā)展,是比較有難度的。因此會(huì)根據(jù)前期的采訪,閱讀相關(guān)資料,挖掘一條具有人物和非遺技藝特色的故事線,構(gòu)建出要描繪的人物形象。在拍攝完成后,對(duì)于素材的使用,我們會(huì)按照故事線和人物形象進(jìn)行挑選。
我們相信故事的力量源自于具體的人,每一位非遺傳人都有自己獨(dú)一無二的的性格和機(jī)遇,面對(duì)時(shí)代變化下的非遺傳承有著不同的思考與做法。有人堅(jiān)持傳統(tǒng)工藝保持原汁原味,有人則把更多精力投入創(chuàng)新工作。人物的魅力正來自于這種復(fù)雜性,所以素材選擇上,我們始終注重呈現(xiàn)人物的多面性,而不僅僅是塑造一個(gè)“非遺傳人”的靜態(tài)雕塑。同時(shí)“非遺”作為一個(gè)大家都關(guān)心的文化議題,雖然篇幅有限,但選取素材過程中,我們依然會(huì)注重延伸,注重背景的開闊,希望能夠在同題材中展現(xiàn)代表性和公共性。

△《流光拾遺之旅》工作照
問:在短視頻創(chuàng)作方面,您覺得講好一個(gè)故事的要素是什么?
南方周末:要展示,不要敘述。通過細(xì)節(jié)的展示,調(diào)動(dòng)觀眾的感官,構(gòu)建故事的氛圍。比如展現(xiàn)木版年畫制作過程,線條、顏色、刻刀這些細(xì)節(jié),都可以豐富故事性。故事的展開終究離不開人,對(duì)于人的記錄不僅僅在具體的事情層面,更要注重其精神層面的挖掘與呈現(xiàn)。
問:可以講講您理解的“講好中國(guó)故事”嗎?
南方周末:有幾點(diǎn)可以分享:第一,中國(guó)故事首先要具備優(yōu)質(zhì)的特色,例如我們這次聚焦的非遺文化,展示的非遺傳承人的堅(jiān)守精神,這些都是中華民族的瑰寶,是值得記錄與傳承的。第二,有了好的中國(guó)故事,不管是通過文字還是畫面亦或是音頻手段,都需要用貼近人的視角將故事真實(shí)地、細(xì)膩地呈現(xiàn);并且要能將故事的內(nèi)核挖掘并傳遞給受眾,例如《原神》這次的非遺項(xiàng)目,除了展現(xiàn)中國(guó)非遺文化的瑰麗和傳承人的精神外,也希望通過新的、年輕人熱愛的載體例如游戲與非遺進(jìn)行跨界融合,從而吸引更多的年輕人關(guān)注、熱愛非遺。第三,中國(guó)故事的講述更要具備向外傳播的國(guó)際視角,要具備創(chuàng)新融合的精神,《原神》以15種語言字幕在全球同步發(fā)行,海外用戶頗多,因此項(xiàng)目不僅僅將這次非遺文化傳播的范圍局限在了中國(guó)受眾,更是將目光投向了文化出海,制作了15種語言的字幕版本,更好地推向國(guó)際舞臺(tái)。
+作者:
解讀中國(guó)工作室制片人陳惠敏
特別鳴謝南方周末團(tuán)隊(duì)對(duì)本文的貢獻(xiàn)