【漢俄翻譯】如何不加思考地糊弄出一篇時(shí)政翻譯

На текущее время в силах, и с уверенностью мы более близко стимулируем к осуществлению цели великого возрождения Китайской нации,чем ни в один из периодов истории нашей страны. В новом походе под руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, высоко неся великое знамя социализма с Китайской спецификой, вся партии и многонациональный народ всей страны более тесно соединимся для всестороннего реалзования идеи социализма с Китайской спецификой Си Цзиньпина в новую эпоху. Глубко понимая решительное значение "два определения", усилить "четыре аспекта сознания", отстаиваться "четыре уверенности" реализовать "две защиты". Необходимо непрерывно оставаться упорную борьбу в духе самоуверенности и самоусиления,держания правильного пути и осуществления инновации, стремления вперед,соединения, чтобы стимулирует к всестороннему построению модернизационной и социалистической страны и всестороннему продвижению осуществления великой возрождения Китайской нации.