掘火中譯:超凡絕技

翻譯 | 楊寧
校對(duì) | ricepudding ?Vaughan Luo
字幕 | ricepudding
后期 | 野次馬
封面 | 可一
片頭 | petit
策劃 | 掘火字幕組
https://www.digforfire.net/?p=19655
【譯者前言】所有人都知道“文無第一,武無第二”,所以音樂比賽注定是無法公正的,但依然所有人都會(huì)關(guān)注。許多演奏家在功成名就之后批判比賽,但不得不通過比賽角逐出未來的年輕選手是怎么想的,又是怎么比的?這就是這部紀(jì)錄片的主題。
世界頂級(jí)鋼琴——范·克萊本比賽,2013年,12位決賽選手,不同的文化(中日美俄意澳),不同的家庭(世家與否),不同的性情,不同的職業(yè)程度(學(xué)生vs職業(yè)鋼琴家);評(píng)委如何決策,老師如何上課,樂評(píng)人如何高高在上;選手如何反應(yīng),各方又如何自辯;自己的感受vs觀眾反響vs比賽結(jié)果——導(dǎo)演流暢、犀利而又富于共情地展示了站在不同立場的幾十個(gè)人的群像,每個(gè)人都個(gè)性鮮明;沖突之下,又每個(gè)人都似可原諒。這是一部非常好看的紀(jì)錄片。
其實(shí)音樂比賽的獲獎(jiǎng)選手大部分也不會(huì)成為在全世界閃閃發(fā)光的大演奏家,了解一下本片中12位選手的近況,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他們現(xiàn)在也處在這樣的歷史發(fā)展之中。所以,到底要多優(yōu)秀、以何種形式展現(xiàn)的優(yōu)秀才是真的優(yōu)秀呢?被比賽放大和掩蓋的優(yōu)秀有何不同呢?這種不同又有何意義呢?再進(jìn)一步:這樣的古典音樂演奏比賽和民間的種種賽歌,為什么給人的觀感反差這么大,區(qū)別究竟在哪里呢?(楊寧)
